Текст и перевод песни Vico C - Me Acuerdo - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Acuerdo - Live
Me Acuerdo - Live
Y
empiezan
los
varones
conmigo,
y
dice
And
the
men
start
with
me,
and
he
says
He
aquí
mi
presencia
Here
is
my
presence
Pues
he
prometido
que
venía
a
verte
aunque
estuviera
afligido
For
I
promised
to
come
see
you
even
though
I
was
grieving
Cogistes
el
camino
de
la
separación
You
took
the
path
of
separation
Y
tú
no
sabes
cómo
eso
afecta
mi
corazón
And
you
don't
know
how
that
affects
my
heart
Dios
mío
ayúdame,
y
nunca
permitas
My
God,
help
me,
and
never
allow
Que
mi
alma
se
destroce
con
esta
visita
My
soul
to
be
shattered
by
this
visit
Mi
mujer
no
me
escucha,
estando
ahí
acostada
My
woman
doesn't
listen
to
me,
lying
there
No
me
mira,
no
me
abraza,
no
me
dice
nada
She
doesn't
look
at
me,
doesn't
hug
me,
doesn't
say
anything
Culpa
tengo
yo
por
no
cumplir
con
mis
promesas
It's
my
fault
for
not
keeping
my
promises
Haciéndote
pasar
muchos
días
de
tristeza
Making
you
go
through
many
days
of
sadness
Porque
no
me
di
cuenta
que
yo
actuaba
muy
mal
Because
I
didn't
realize
I
was
acting
so
badly
Ahora
el
remordimiento
me
quiere
matar
Now
remorse
wants
to
kill
me
Hombre
al
fin
donde
quiera
que
me
paro
A
man,
in
the
end,
wherever
I
go
Las
lenguas
me
persiguen
cuando
formo
mi
relajo
Tongues
persecute
me
when
I
try
to
relax
Y
así
sucesivamente
pude
perder
And
so
on,
I
could
lose
La
gente
habla
sin
parar
sin
tan
siquiera
saber
People
talk
nonstop
without
even
knowing
Pero
ya
es
tarde,
ya
escogiste
tu
desición
But
it's
too
late,
you've
already
made
your
decision
Me
abandonaste
y
así
cumpliste
con
tu
misión
You
abandoned
me
and
thus
fulfilled
your
mission
Pero
yo
lucho
para
que
aunque
sea
pueda
sentir
But
I
fight
so
that
even
if
I
can
feel
Y
se
muy
bien
que
es
imposible
pero
voy
a
seguir
And
I
know
very
well
it's
impossible,
but
I
will
continue
Mi
sentimientos
hoy,
se
inclinan
a
tu
vida
My
feelings
today,
lean
towards
your
life
Mañana
buscaré
un
camino
a
la
salida
Tomorrow
I
will
look
for
a
way
out
Pues
esto
me
encierra
en
un
circulo
vicioso
Because
this
traps
me
in
a
vicious
cycle
Que
me
aparta
de
lo
que
pudo
ser
tan
hermoso
That
takes
me
away
from
what
could
have
been
so
beautiful
Me
acuerdo
cuando
te
entregaste
a
mí
I
remember
when
you
gave
yourself
to
me
(Que
no
se
oye,
que
no
se
oye)
(That
can't
be
heard,
that
can't
be
heard)
Me
acuerdo
cuando
me
aferraba
yo
a
ti
I
remember
when
I
clung
to
you
Me
acuerdo
los
dos
soñando
en
una
noche
de
pasión
I
remember
both
of
us
dreaming
on
a
night
of
passion
No
escuchas,
no
me
miras,
se
revuelve
mi
corazón
You
don't
listen,
you
don't
look
at
me,
my
heart
is
churning
Me
acuerdo
cuando
te
entregaste
a
mí
I
remember
when
you
gave
yourself
to
me
(Que
no
se
oye,
que
no
se
oye)
(That
can't
be
heard,
that
can't
be
heard)
Me
acuerdo
cómo
me
aferraba
yo
a
ti
I
remember
how
I
clung
to
you
Me
acuerdo
los
dos
soñando
en
una
noche
de
pasión
I
remember
both
of
us
dreaming
on
a
night
of
passion
No
escuchas,
no
me
miras,
se
revuelve
mi
corazón
You
don't
listen,
you
don't
look
at
me,
my
heart
is
churning
Me
acuerdo
de
la
brisa
que
nos
acariciaba
I
remember
the
breeze
that
caressed
us
Pues
el
viento
a
nuestra
relación
apreciaba
For
the
wind
cherished
our
relationship
Tu
pecho
junto
al
mío
el
calor
provocaba
Your
chest
next
to
mine
provoked
warmth
Y
así
por
el
estilo
nuestras
almas
se
entregaban
And
thus,
in
this
way,
our
souls
surrendered
Me
acuerdo
de
la
noche
en
que
tú
me
conociste
I
remember
the
night
you
met
me
Todas
las
caricias
agradables
que
me
hiciste
All
the
pleasant
caresses
you
gave
me
Me
acuerdo
de
todas
las
palabras
que
dijiste
I
remember
all
the
words
you
said
Diciéndome
en
secreto
que
el
amor
sí
existe
Telling
me
in
secret
that
love
does
exist
Pero
con
el
tiempo
el
libreto
cambió
But
with
time,
the
script
changed
Pues
la
malicia
como
siempre
pasa,
se
involucró
For
malice,
as
it
always
happens,
got
involved
Y
yo
un
ser
humano
como
los
demás
seres
And
I,
a
human
being
like
other
beings
Adopté
el
punto
débil
del
hombre,
mujeres
Adopted
the
weak
point
of
man,
women
Ya
en
ese
tiempo
no
pensaba
muy
bien
By
that
time
I
wasn't
thinking
clearly
De
la
pasión
por
el
sexo
parecía
un
rehén
Of
the
passion
for
sex,
I
seemed
like
a
hostage
Te
ahogabas
en
tus
lagrimas
y
en
tus
sufrimientos
You
drowned
in
your
tears
and
suffering
Yo
no
sé
lo
que
pasaba
con
mi
sentimientos
I
don't
know
what
was
happening
with
my
feelings
Luego
escuche
a
todo
el
mundo
decir
Then
I
heard
everyone
say
Que
por
mí
la
vida
te
ibas
a
destruir
That
because
of
me,
you
were
going
to
destroy
your
life
Yo
no
creí
en
tu
promesa,
te
ignore
como
a
un
perro
I
didn't
believe
your
promise,
I
ignored
you
like
a
dog
Y
mírate
ahora,
mañana
es
tu
entierro
And
look
at
you
now,
tomorrow
is
your
funeral
Metida
en
esa
caja
sin
poderte
mover
Stuck
in
that
box
without
being
able
to
move
Todos
te
lloran
y
me
culpan
sin
poder
comprender
Everyone
cries
for
you
and
blames
me
without
understanding
Que
fue
un
error,
no
tenia
los
ojos
bien
abiertos
That
it
was
a
mistake,
I
didn't
have
my
eyes
wide
open
Mi
amor
perdóname
aunque
hayas
muerto
My
love,
forgive
me
even
though
you're
gone
Charlie
en
la
guitarra,
Charlie
Charlie
on
the
guitar,
Charlie
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
(Zambrano)
nararainararai-nararainararai-naranarana
(Zambrano)
nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Nararainararai-nararainararai-naranarana
Me
acuerdo
cuando
te
entregaste
a
mí
I
remember
when
you
gave
yourself
to
me
(Que
se
oiga
lindo)
(Let
it
be
heard
beautifully)
Me
acuerdo
cómo
me
aferraba
yo
a
ti
(duro,
duro)
I
remember
how
I
clung
to
you
(hard,
hard)
Me
acuerdo
los
dos
soñando
en
una
noche
de
pasión
I
remember
both
of
us
dreaming
on
a
night
of
passion
No
escuchas,
no
me
miras,
se
revuelve
mi
corazón
You
don't
listen,
you
don't
look
at
me,
my
heart
is
churning
Me
acuerdo
cuando
te
entregaste
a
mí
I
remember
when
you
gave
yourself
to
me
(Cómo
me
acuerdo,
cómo
me
acuerdo)
(How
I
remember,
how
I
remember)
Me
acuerdo
cómo
me
aferraba
yo
a
ti
I
remember
how
I
clung
to
you
Me
acuerdo
los
dos
soñando
en
una
noche
de
pasión
I
remember
both
of
us
dreaming
on
a
night
of
passion
No
escuchas,
no
me
miras,
se
revuelve
mi
corazón
You
don't
listen,
you
don't
look
at
me,
my
heart
is
churning
Muchas
gracias,
yeah
Thank
you
very
much,
yeah
En
la
guitarra
Charlie
On
the
guitar
Charlie
Michelle
en
el
coro
Michelle
in
the
choir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Lozada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.