Vico C - Que Cante la Esperanza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vico C - Que Cante la Esperanza




Que Cante la Esperanza
Let Hope Sing
Josio Esteban: El sol se muestra a ya en el firmamento
Josio Esteban: The sun already shows itself in the firmament
El roció de la noche martirio
The night's dew a martyrdom
El patrón de almacén espera al pueblo
The warehouse owner awaits the people
Otra búsqueda de plata comenzó
Another search for silver has begun
Al labrador que huerto de esperanza
To the farmer, a garden of hope
El vendaval de la tragedia seguirá
The gale of tragedy will continue
El gemido de los débiles escuchan
The groans of the weak are heard
Pero no sienten el porque de su llorar
But they don't feel the reason for their crying
La atmósfera se tiñe de colores
The atmosphere is tinged with colors
Y las ribera del mar engraveció
And the seashore has turned gray
El vendedor llega del pueblo no conforme
The vendor comes from the town, not content
Aunque logro alimentarse y otros no
Although he managed to feed himself and others did not
El caudillo del hogar llega al bohío
The head of the household arrives at the hut
Aprieta un nudo en la garganta para no contagiar
He tightens a knot in his throat to avoid infecting
A su mujer y a sus pequeños descendientes
His wife and his little descendants
A sus vecinos y a su raza en general.
His neighbors and his race in general.
Que cante la esperanza por lo vientos
Let hope sing through the winds
Que crezca la semilla de bondad
May the seed of kindness grow
Que rompa la tristeza y el silencio
May it break the sadness and silence
Celebrar no es pecado, cuando es por felicidad
Celebrating is not a sin, when it's for happiness
Que cante la esperanza por lo vientos
Let hope sing through the winds
Que crezca la semilla de bondad
May the seed of kindness grow
Que rompa la tristeza y el silencio
May it break the sadness and silence
Celebrar no es pecado, cuando es por felicidad.
Celebrating is not a sin, when it's for happiness.
Vico C: Amanece, labrador al monte
Vico C: Dawn breaks, farmer to the mountain
Pescador hacia el horizonte
Fisherman towards the horizon
Para todos el mismo el sol
For everyone, the same sun
Que le quema la piel al trabajador
That burns the skin of the worker
En un mar de sudor de la frente
In a sea of sweat from his brow
Se ahoga el orgullo del hombre decente
The pride of the decent man drowns
Pues su libertad no es higuera
For his freedom is not a fig tree
Y todo para no manchar su bandera
And all to avoid staining his flag
Que cante la esperanza por los vientos
Let hope sing through the winds
Y al conuco llegara el alimento
And food will reach the conuco (small farm)
Que cante el jíbaro con sentimiento
Let the jíbaro sing with feeling
Que cante mi gente, muy de adentro
Let my people sing, from deep within
Cae la tarde y el mundo sigue
Evening falls and the world continues
La sangre latina justicia pide
Latin blood cries for justice
El progreso del pueblo avanza
The progress of the people advances
Y hay que permitir que cante la esperanza.
And we must allow hope to sing.
Josio Esteban: La luna llega con el cantinero
Josio Esteban: The moon arrives with the bartender
Y entre copas se presagia la bondad
And between drinks, kindness is foreshadowed
Pues el laurel no es solamente la moneda
For the laurel is not only the coin
Se necesita algo de seguridad
Some security is needed
El crepúsculo se mezcal con la hoguera
The twilight mixes with the bonfire
El vagabundo encendió en el callejón
The vagabond lit in the alley
La oscuridad al fin sigue su vereda
Darkness finally follows its path
Y entre el alba nuevamente sale el sol
And between the dawn, the sun rises again
Que cante la esperanza por los vientos
Let hope sing through the winds
Que crespa la semilla de bondad
May the seed of kindness curl
Que rompa la tristeza y el silencio
May it break the sadness and silence
Celebrar no es pecado, cuando es por felicidad,
Celebrating is not a sin, when it's for happiness,
Que cante la esperanza por los vientos
Let hope sing through the winds
Que crezca la semilla de bondad
May the seed of kindness grow
Que rompa la tristeza y el silencio
May it break the sadness and silence
Celebrar no es pecado, cuando es por felicidad.
Celebrating is not a sin, when it's for happiness.
Vico C: Cae la noche oscurece
Vico C: Night falls, it gets dark
La fiesta nocturna se establece
The night party is established
Hay quienes buceen el pan el cera
There are those who dive for bread in wax
Y el vagabundo enciende la hoguera
And the vagabond lights the bonfire
Canta un río aya en la caverna
A river sings there in the cavern
Se escuchas latirás melodías tiernas
Tender melodies are heard beating
Que hablaban de amor, ternura, cariño y fe
That spoke of love, tenderness, affection, and faith
Y como ya no se ve
And since it is no longer seen
Tambores se oyen doblando la esquina
Drums are heard around the corner
Es un bomche que ayer la vecina
It's a bomche that the neighbor
Planeo y me invito con cortesía
Planned yesterday and invited me with courtesy
Ahogando las penas en un mar de sangría
Drowning sorrows in a sea of sangria
La fiesta prosigue hasta por la mañana
The party continues until morning
Desde la iglesia repican las campanas
The church bells ring
Se ven los chiquillos que van a estudiar
The children are seen going to study
Y así la esperanza vuelve a cantar.
And so hope sings again.





Авторы: Luis Lozada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.