Vico C - Que Cante la Esperanza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vico C - Que Cante la Esperanza




Que Cante la Esperanza
Пусть поет надежда
Josio Esteban: El sol se muestra a ya en el firmamento
Хосио Эстебан: Солнце уже показалось на небосводе,
El roció de la noche martirio
Ночная роса мучение.
El patrón de almacén espera al pueblo
Хозяин склада ждет людей,
Otra búsqueda de plata comenzó
Вновь начался поиск денег.
Al labrador que huerto de esperanza
Земледельца, чей сад надежда,
El vendaval de la tragedia seguirá
Будет преследовать ураган трагедии.
El gemido de los débiles escuchan
Слышны стоны слабых,
Pero no sienten el porque de su llorar
Но никто не понимает причину их слез.
La atmósfera se tiñe de colores
Атмосфера окрашивается в разные цвета,
Y las ribera del mar engraveció
И берег моря стал серьезным.
El vendedor llega del pueblo no conforme
Продавец возвращается из города недовольным,
Aunque logro alimentarse y otros no
Хотя ему удалось прокормиться, а другим нет.
El caudillo del hogar llega al bohío
Глава семьи приходит в хижину,
Aprieta un nudo en la garganta para no contagiar
Сдерживает ком в горле, чтобы не заразить
A su mujer y a sus pequeños descendientes
Свою жену и маленьких потомков,
A sus vecinos y a su raza en general.
Своих соседей и весь свой народ.
Que cante la esperanza por lo vientos
Пусть надежда поет на ветру,
Que crezca la semilla de bondad
Пусть растет семя добра.
Que rompa la tristeza y el silencio
Пусть разрушит печаль и тишину,
Celebrar no es pecado, cuando es por felicidad
Праздновать не грех, когда это от счастья.
Que cante la esperanza por lo vientos
Пусть надежда поет на ветру,
Que crezca la semilla de bondad
Пусть растет семя добра.
Que rompa la tristeza y el silencio
Пусть разрушит печаль и тишину,
Celebrar no es pecado, cuando es por felicidad.
Праздновать не грех, когда это от счастья.
Vico C: Amanece, labrador al monte
Vico C: Рассветает, земледелец идет в горы,
Pescador hacia el horizonte
Рыбак к горизонту.
Para todos el mismo el sol
Для всех одно и то же солнце,
Que le quema la piel al trabajador
Которое обжигает кожу трудящегося.
En un mar de sudor de la frente
В море пота со лба
Se ahoga el orgullo del hombre decente
Тонет гордость порядочного человека,
Pues su libertad no es higuera
Ведь его свобода не смоковница,
Y todo para no manchar su bandera
И все это, чтобы не запятнать свой флаг.
Que cante la esperanza por los vientos
Пусть надежда поет на ветру,
Y al conuco llegara el alimento
И в поле придет еда.
Que cante el jíbaro con sentimiento
Пусть крестьянин поет с чувством,
Que cante mi gente, muy de adentro
Пусть поют мои люди, от всего сердца.
Cae la tarde y el mundo sigue
Наступает вечер, и мир продолжает жить,
La sangre latina justicia pide
Латинская кровь требует справедливости.
El progreso del pueblo avanza
Прогресс народа продвигается вперед,
Y hay que permitir que cante la esperanza.
И нужно позволить надежде петь.
Josio Esteban: La luna llega con el cantinero
Хосио Эстебан: Луна приходит с барменом,
Y entre copas se presagia la bondad
И за бокалами предвещается добро,
Pues el laurel no es solamente la moneda
Ведь лавр это не только деньги,
Se necesita algo de seguridad
Нужна еще и безопасность.
El crepúsculo se mezcal con la hoguera
Сумерки смешиваются с костром,
El vagabundo encendió en el callejón
Который бродяга разжег в переулке.
La oscuridad al fin sigue su vereda
Тьма наконец следует своим путем,
Y entre el alba nuevamente sale el sol
И с рассветом снова восходит солнце.
Que cante la esperanza por los vientos
Пусть надежда поет на ветру,
Que crespa la semilla de bondad
Пусть вьется семя добра.
Que rompa la tristeza y el silencio
Пусть разрушит печаль и тишину,
Celebrar no es pecado, cuando es por felicidad,
Праздновать не грех, когда это от счастья.
Que cante la esperanza por los vientos
Пусть надежда поет на ветру,
Que crezca la semilla de bondad
Пусть растет семя добра.
Que rompa la tristeza y el silencio
Пусть разрушит печаль и тишину,
Celebrar no es pecado, cuando es por felicidad.
Праздновать не грех, когда это от счастья.
Vico C: Cae la noche oscurece
Vico C: Наступает ночь, темнеет,
La fiesta nocturna se establece
Начинается ночная вечеринка.
Hay quienes buceen el pan el cera
Есть те, кто ищут хлеб насущный,
Y el vagabundo enciende la hoguera
А бродяга разжигает костер.
Canta un río aya en la caverna
Поет река там, в пещере,
Se escuchas latirás melodías tiernas
Слышны нежные мелодии,
Que hablaban de amor, ternura, cariño y fe
Которые говорят о любви, нежности, заботе и вере,
Y como ya no se ve
И как уже не видно,
Tambores se oyen doblando la esquina
Барабаны слышны за углом.
Es un bomche que ayer la vecina
Это бонго, которое вчера соседка
Planeo y me invito con cortesía
Запланировала и вежливо пригласила меня,
Ahogando las penas en un mar de sangría
Утопить печали в море сангрии.
La fiesta prosigue hasta por la mañana
Праздник продолжается до утра,
Desde la iglesia repican las campanas
Из церкви звонят колокола.
Se ven los chiquillos que van a estudiar
Видно детишек, идущих в школу,
Y así la esperanza vuelve a cantar.
И так надежда снова поет.





Авторы: Luis Lozada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.