Vico C - Super Héroe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vico C - Super Héroe




Super Héroe
Super Hero
Ya llego el muñeco mas esperado
The most anticipated action figure has arrived,
El super héroe más completo
The most complete superhero,
Con capacidad de matar 10 villanos a la vez
With the ability to kill 10 villains at once,
A la venta ya en tu tienda de juguetes favorita
Now on sale at your favorite toy store,
Baterías no incluidas, distribuye distructions boys
Batteries not included, distributed by distructions boys,
Donde le corrompemos la mente a los niños
Where we corrupt the minds of children,
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Carlitos era un niño que vivía obsesionado
Carlitos was a boy who lived obsessed
Con el zorro y con superman
With Zorro and Superman,
Tenía los muñecos de star wars
He had the Star Wars figures,
El de G I O y el de spiderman
The G.I. Joe and the Spiderman,
Pasaba horas muertas encerrado en su habitación
He spent hours locked in his room,
Jugando con sus personajes usando la imaginación
Playing with his characters, using his imagination,
Por qué en el fondo quería ser un super héroe
Because deep down he wanted to be a superhero,
De esos que no pierden un caso pues no pueden fallar
One of those who never lose a case, because they can't fail,
Que tienen 20 vidas y pistolas bien avanzadas
Who have 20 lives and advanced guns,
Que te enseñan casi siempre que la solución es matar
Who almost always teach you that the solution is to kill,
Que no tienen sentimientos y no saben llorar
Who have no feelings and don't know how to cry,
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
A Carlitos le compraron un Nintendo
Carlitos got a Nintendo,
Y su juego favorito es el de mario bros
And his favorite game is Mario Bros,
Se roba mil monedas rescata a la princesa
He steals a thousand coins, rescues the princess,
Y se siente que como él no hay dos
And feels like there's no one like him,
Apretando un botón desaparecía a un dragón inmenso
With the press of a button, he makes a huge dragon disappear,
Y sentía que en sus manos tenía el control del universo
And he feels like he has control of the universe in his hands,
Por qué en el fondo quería ser un super héroe
Because deep down he wanted to be a superhero,
De esos que no pierden un caso pues no pueden fallar
One of those who never lose a case, because they can't fail,
Que tienen 20 vidas y pistolas bien avanzadas
Who have 20 lives and advanced guns,
Que te enseñan casi siempre que la solución es matar
Who almost always teach you that the solution is to kill,
Que no tienen sentimientos y no saben llorar
Who have no feelings and don't know how to cry,
Y así crecío Carlitos enfrentándose
And so Carlitos grew up facing
A la vida con la imagen de indiana jones
Life with the image of Indiana Jones,
Bien desilusionado porque así nunca
Very disappointed because that way he never
Sanaron las heridas de su corazón
Healed the wounds of his heart,
Y al enterarse que se estaba desgastando
And upon learning that he was wasting away
Por sufrir una terrible enfermedad
From suffering a terrible illness,
Tomo la decisión de suicidarse
He made the decision to kill himself,
Pues ninguno de sus héroes lo pudo salvar
Because none of his heroes could save him,
No quiso ser como el maestro
He didn't want to be like the teacher,
Quien a los ciegos le da vista
Who gives sight to the blind,
Que cuando hace una fiesta
That when he throws a party,
El vagabundo está en su lista
The homeless man is on his list,
No quiso ser como el maestro
He didn't want to be like the teacher,
Quien no utiliza la violencia
Who doesn't use violence,
Pues su armamento es la vida
Because his weapon is life,
Y su intención es la clemencia
And his intention is mercy,
No quiso ser como el maestro
He didn't want to be like the teacher,
El personaje que no muere
The character who doesn't die,
Aquel que nunca pierde un caso
The one who never loses a case,
El verdadero super héroe
The true superhero,
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
El verdadero super héroe
The true superhero,





Авторы: Luis Lozada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.