Vico C - Viernes 13 Part 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vico C - Viernes 13 Part 2




Viernes 13 Part 2
Пятница 13, часть 2
OUOU
ОУОУ
Jeison is back!!
Джейсон вернулся!!
Despues de que Jeison fue electrocutado
После того, как Джейсона ударило током,
El joseph cafe's se quedaron pasmados
В кафе Джозефа" все остолбенели.
El guardia aquel que habia salido pato
Охранник, который оказался трусом,
Le dijo:
Сказал ему:
Te mueves o te hare yo como un pato.
Двигайся, или я тебя сделаю как утку.
Ataron el cuerpo de Jeison con cadenas
Они связали тело Джейсона цепями,
Y tanto mayores como nenes y nenas
И взрослые, и дети,
Oyeronn que el deciia bn suavemente:
Слышали, как он тихо говорил:
YA NOZ VEREMOS ASI Q PENDIENTES
МЫ ЕЩЕ УВИДИМСЯ, ТАК ЧТО БУДЬТЕ НАЧЕКУ.
Yo regrese corriendo a su guarida
Я побежал обратно в его убежище
Y desamarre a DJ NEGRO enseguida
И сразу же развязал Диджея Негра.
Pregunte q si Jeison le habia hecho daño
Спросил, не сделал ли ему Джейсон чего плохого,
Y lo unico q dijo fue:
А он только и сказал:
YO QUIERO IR PAL BAÑO
Я ХОЧУ В ТУАЛЕТ.
Pasaron dos años de ese viernes horrible
Прошло два года с той ужасной пятницы.
Mi mente recordaba esa noche terrible
Мой разум всё ещё помнил ту страшную ночь.
Llego el dia de mi esperada boda
Настал день моей долгожданной свадьбы,
Q si fueron personas fueron todas
И все, кого я хотел видеть, пришли.
Casi declarados marido y mujer
Нас почти объявили мужем и женой,
El cura hizo lo q tenia q hacer
Священник сделал то, что должен был сделать,
Pregunto q quien estaba encontra el matrimonio
Спросил, есть ли кто против этого брака,
Cuando una voz dijo:
Как вдруг чей-то голос сказал:
YO TANTI DEMONIO!!
Я ПРОТИВ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!!
Todos miraron a la silla de atrás
Все посмотрели на задние ряды,
Arrancaron a cien millas y
Рванули со скоростью сто миль в час и
Se fueron en paz
Скрылись.
El cura repetia:
Священник повторял:
OH SANTA CLARA ERA VIENES 13
О, СВЯТАЯ ДЕВА, ЭТО ЖЕ ПЯТНИЦА 13-ОЕ,
Y NO ME ACORDABA
А Я И ЗАБЫЛ.
Cojí a mi novia la cargue en mis brazos
Я схватил мою невесту, поднял её на руки,
Salí de la iglesia en dos o tres pasos
Выбежал из церкви в два-три шага
Y yo sin darme cuenta
И, сам того не осознавая,
Me monte en un toyota
Прыгнул в Тойоту.
Y Jeison ya estaba trepado en la capota
А Джейсон уже сидел на капоте.
Le gasolina lo puse en segunda
Я дал газу, включил вторую передачу,
Y Jeison me decia.
А Джейсон мне кричал:
AGREO EN SEGUNDA
ДАВАЙ НА ВТОРОЙ!
Abrí la puerta empece a correr
Я открыл дверь и бросился бежать,
Mi pantalón alquilado se me quería caer
Мои арендованные штаны чуть не спали.
Nos fuimos al muelle nos colamos en un barco
Мы добрались до пристани, пробрались на корабль,
Nuca imagine que fuera un viaje tan largo
Никогда не думал, что путешествие будет таким долгим.
Le pregunte a una niña simpática y dijo:
Я спросил у милой девушки, и она сказала:
ESTE BARCO VA PARA ÁFRICA.
ЭТОТ КОРАБЛЬ ИДЕТ В АФРИКУ.
No lo creía, loco me iba a volver
Я не мог в это поверить, я чуть с ума не сошел.
Iba para África y solo fue el correr
Я направлялся в Африку, и всё из-за этой беготни.
El crucero ya casi estaba llegando
Круизный лайнер уже почти прибыл,
Y ya los monos se oían chillando
И уже слышались крики обезьян.
Fuimos a la selva buscando alimento
Мы отправились в джунгли в поисках еды,
Ya muy cansado en el fango me siento
Уставший, я сел в грязь,
Cuando escucha una voz que dice con emoción:
Как вдруг слышу голос, полный волнения:
Aquí es que vive mi hermanita Rincón.!!
Здесь живет моя сестренка Ринкон!!
Empujamos un tronco y flotamos en el río
Мы толкнули бревно и поплыли по реке,
Mi novia se tentaba y temblaba de frío
Моя невеста дрожала от холода.
Jeison nos siguió nadando de espalda
Джейсон плыл за нами на спине
Y hasta de los cocodrilos se salva
И даже от крокодилов спасал себя.
Ya en la orilla me sentía cansado
На берегу я чувствовал себя измотанным,
Cuando siento una flecha
Как вдруг чувствую, стрела
Que me pasa por el lado
Пролетает мимо меня.
Miré hacia atrás y una tribu nos seguía
Я оглянулся, и племя преследовало нас.
Y mi novia enojada corriendo me decía:
Моя невеста, рассерженная, кричала мне на бегу:
Tu iré a recorre viernes 13
Ты решил устроить пятницу 13-ое,
Sabiendo que a la boda
Зная, что на свадьбу
Iba a ir el tipo ese
Придет этот тип.
Tenemos una tribu persiguiéndonos
Нас преследует племя,
Ya!! gansada de meterte una bofetada
Мне так и хочется дать тебе пощечину!
Logramos escapar entre lo oscuro de la selva
Нам удалось скрыться в темноте джунглей,
Mi novia se sentía un poquito enferma
Моя невеста чувствовала себя немного нехорошо.
No sabia ya como salir de este lío
Я не знал, как выбраться из этой передряги,
Cuando veo a Tarzan que esta al ladito mio
Как вдруг увидел Тарзана рядом со мной.
: YO ALQUILAR CASETAS DE PAJA
Я СДАЮ В АРЕНДУ СОЛОМЕННЫЕ ХИЖИНЫ,
TRAER TU MUJER YO HACERTE REBAJA
ДЛЯ ТЕБЯ, МОЯ ЖЕНЩИНА, СДЕЛАЮ СКИДКУ.
TENER UNA GRANDE
ЕСТЬ ОДНА БОЛЬШАЯ,
DE LUNA DE MIEL
ДЛЯ МЕДОВОГО МЕСЯЦА,
PUES ESPERECE
ТАК ЧТО ПОДОЖДИ,
QUE YO ME VOY TAMBIÉN
Я ТОЖЕ ПОЙДУ.
Tarzan suplicó que no peliaramos mas
Тарзан умолял нас больше не драться,
Que nos hiciéramos amigos y
Подружиться и
Brindara la paz
Жить в мире.
Imagínese yo sin pensar lo acepte
Представьте себе, я, не раздумывая, согласился,
Y Jeison acepta por primera vez
И Джейсон согласился впервые.
Al llegar a la caseta
Добравшись до хижины,
Que alquilaba Tarzan
Которую сдавал Тарзан,
Mezcle un poco con un hongo
Он смешал что-то с грибом
Y me hizo un flan
И приготовил мне флан.
Cuando fui a visitar
Когда я пошел навестить
La mujer que allí reinaba
Женщину, которая там правила,
No creí lo que mis ojos allí observaban
Я не поверил своим глазам.
La esposa de Tarzan no se llamaba Jane
Жену Тарзана звали не Джейн,
Y usaba un taparrabo de los bien prendes
И на ней была набедренная повязка из тех, что носят крутые ребята.
Y el nombre de ella en verdad me fastidia
Её имя меня действительно раздражало,
Pues aunque no lo crea se llamaba Ca-tiria
Хотя вы не поверите, её звали Ка-тириа.
Vino donde vi y dijo:
Она подошла ко мне и сказала:
VEA TOCA MUCHO
ДАВАЙ ПОИГРАЕМ.
Nonono no invente que ya e sufrido mucho
Нет, нет, нет, не надо, я уже настрадался.
Corrí al aeropuerto me cole en un avión
Я побежал в аэропорт, пробрался в самолет,
Me sentí un poco libre y me dio la emoción
Почувствовал себя немного свободным, и меня охватило волнение.
Deje a Ca-tiria y a Jeison en África
Я оставил Ка-тирию и Джейсона в Африке,
Haciendo un plan usando mi estática
Разрабатывая план, используя свою смекалку.
En unas horas llegue a mi hogar
Через несколько часов я добрался до дома
Y mi boda como quiera la iba a celebrar
И все равно собирался отпраздновать свою свадьбу.
Todos regresamos contentos a la iglesia
Мы все радостно вернулись в церковь,
Gente que me odia y gente que me aprecia
Люди, которые меня ненавидят, и люди, которые меня ценят,
Dijeron presente en mi día especial
Присутствовали в мой особый день,
Y el acto estaba punto de comenzar
И церемония вот-вот должна была начаться.
Mi novia y yo juntos nos emocionamos
Мы с моей невестой вместе волновались,
El uno al otro los anillos cambiamos
Обменялись кольцами,
El cura al casi terminar de leer
Священник почти закончил читать,
LOS DECLARO MARIDO Y MUJER
ОБЪЯВЛЯЮ ВАС МУЖЕМ И ЖЕНОЙ.
JAJAJAJAJAJA
ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА
JAJAJAJAJA
ХА-ХА-ХА-ХА-ХА
JAJAJA
ХА-ХА-ХА






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.