Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ching - Ching - Ching (Happy José)
Ching - Ching - Ching (Happy José)
War
das
schön,
als
ich
neulich
mal
in
Hongkong
war.
—
It
was
so
nice
when
I
was
in
Hong
Kong
recently
—
War
das
schön
bei
den
Mädchen
in
der
Hongkong-Bar.
It
was
so
nice
with
the
girls
in
the
Hong
Kong
bar.
Als
ich
so
in
die
Mandelaugen
sah,
As
I
looked
into
their
almond
eyes,
Wollt
ich
küssen,
sie
alle
küssen
I
wanted
to
kiss
them
all,
Und
habe
ich
höflich
sie
gefragt.
And
I
politely
asked
them.
Doch
sie
haben
genauso
höflich
im
Chor
zu
mir
gesagt:
But
they
just
as
politely
said
to
me
in
chorus:
"Ching-ching-ching-oubabaloubalouba,
Ching-ching-ching-oubabalou
-
"Ching-ching-ching-oubabaloubalouba,
Ching-ching-ching-oubabalou
-
Ching-ching-ching-oubabaloubalouba,
Ching-ching-ching-ching"
Ching-ching-ching-oubabaloubalouba,
Ching-ching-ching-ching"
Aber
dann
habe
ich
die
schönste
doch
geküsst.
But
then
I
kissed
the
most
beautiful
one.
Das
war
falsch,
weil′s
die
Braut
vom
Boss
gewesen
ist...
That
was
wrong,
because
she
was
the
boss's
girlfriend...
Und
so
bin
ich
im
Krankenhaus
erwacht.
And
that's
how
I
woke
up
in
the
hospital.
Hier
Bandagen
und
da
Bandagen
und
Gipsverbände
überall,
Here
bandages
and
there
bandages,
and
plaster
casts
everywhere,
Als
ich
fragte,
was
das
bedeute,
da
sagt
der
ganze
Saal:
When
I
asked
what
this
meant,
the
whole
room
said:
"Ching-ching-ching-oubabaloubalouba,
Ching-ching-ching-oubabalou
-
"Ching-ching-ching-oubabaloubalouba,
Ching-ching-ching-oubabalou
-
Ching-ching-ching-oubabaloubalouba,
Ching-ching-ching-ching"
Ching-ching-ching-oubabaloubalouba,
Ching-ching-ching-ching"
War
das
schön,
als
ich
endlich
dann
zu
Hause
war;
It
was
so
nice
when
I
was
finally
home;
War
das
schön,
fern
von
Hongkong
und
der
Hongkong-Bar,
It
was
so
nice,
far
away
from
Hong
Kong
and
the
Hong
Kong
bar,
Fern
dem
Boss
und
dem
Hongkong-Krankenhaus...
Far
away
from
the
boss
and
the
Hong
Kong
hospital...
Meine
Freunde,
die
baten
alle
um
einen
Reisekurzbericht,
My
friends,
they
all
asked
for
a
short
trip
report,
Dazu
nahm
ich
die
schöne
Sprache,
die
man
in
Hongkong
spricht:
For
that
I
took
the
beautiful
language
that
is
spoken
in
Hong
Kong:
"Ching-ching-ching-oubabaloubalouba,
Ching-ching-ching-oubabalou
-
"Ching-ching-ching-oubabaloubalouba,
Ching-ching-ching-oubabalou
-
Ching-ching-ching-oubabaloubalouba,
Ching-ching-ching-ching"
Ching-ching-ching-oubabaloubalouba,
Ching-ching-ching-ching"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradtke
1
In der Schweiz
2
Ananas aus Caracas - , Mambo
3
Mannequin aus Paris
4
Renata (Renatta)
5
Siebenmal In Der Woche, Foxtrott
6
Grüß mir die Damen - aus der Bar von Johnny Miller
7
Auf der Hütt'n (Hey, Hey, Hey)
8
Pepino, (The Italian Mouse), Samba Deutsch Gesungen
9
Grazie
10
Der Hafen-Casanova
11
...Sie War Nicht Älter Als 18 Jahr', Moritaten-Walzer
12
Bon Soir, Herr Kommissar - , Unterwelt-Tango
13
Piano
14
Bella Bella Donna
15
Verlieb' dich in Lissabon (Frühling in Portugal)
16
Addio, Donna Grazia (Leb' wohl, kKleine Madonna)
17
Ave Maria No Morro, Spanisch Gesungen
18
Leb' wohl, kleine Frau
19
Ski Twist
20
Schön und Kaffeebraun
21
Ching - Ching - Ching (Happy José)
22
Café Oriental
23
Kalkutta liegt am Ganges - Madeleine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.