Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich könnt' ohne Berge nicht leben
Я не могу жить без гор
Ich
könnt'
ohne
Berge
nicht
leben,
Я
не
могу
жить
без
гор,
милая,
Wo
sie
stolz
sich
erheben,
Где
они
гордо
возвышаются,
Find'
ich
wieder
zu
mir.
Я
снова
нахожу
себя.
Das
Gefühl
zu
beschreiben,
Описать
это
чувство,
Wenn
ich
über
den
Wolken
Когда
я
над
облаками,
Fast
den
Himmel
berühr'!
Почти
касаюсь
неба!
Dort
wo
die
Sonne
im
Schnee
verglüht,
Там,
где
солнце
тонет
в
снегу,
Und
die
Falken
kreisen
hoch
im
Wind,
И
соколы
парят
высоко
на
ветру,
Wo
die
wilde
Schönheit
der
Alpenwelt
Где
дикая
красота
Альп
Jedes
mal
den
Atem
mir
nimmt.
Каждый
раз
захватывает
дух.
Oben
in
der
Unendlichkeit
Там,
в
бесконечности,
Ruhe
nur
rings
umher
Только
тишина
вокруг,
So
oft
es
geht
Как
можно
чаще
Komm
ich
hier
herauf,
Я
прихожу
сюда,
Weil
ich
nirgendwo
lieber
wär'!
Потому
что
нигде
мне
не
лучше!
Ich
könnt'
ohne
Berge
nicht
leben,
...
Я
не
могу
жить
без
гор,
милая,
...
Wer
in
den
Alpen
wie
ich
geboren,
Кто,
как
я,
родился
в
Альпах,
Bleibt
seiner
Heimat
für
immer
treu!
Остается
верен
своей
родине
навсегда!
Ich
könnt'
ohne
Berge
nicht
leben,
...
Я
не
могу
жить
без
гор,
милая,
...
Musik
und
Text:
W.
Leykauf,
G.
Gstettner
Музыка
и
текст:
W.
Leykauf,
G.
Gstettner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Leykauf, Gustl Gstettner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.