Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
engine
roared
the
motor
hissed
Der
Motor
brüllte,
der
Motor
zischte
And
who
could
see
that
the
road
would
twist
Und
wer
sah,
dass
sich
der
Weg
winden
würde
In
Sweeney′s
ledger
the
entries
matched
In
Sweeneys
Buchhaltung
stimmten
die
Einträge
A
beadle
arrived,
and
a
beadle
dispatched
Ein
Büttel
kam,
ein
Büttel
wurde
entsorgt
To
satisfy
the
hungry
god
Um
den
hungrigen
Gott
zu
befriedigen
Of
Sweeney
Todd
Von
Sweeney
Todd
The
Demon
Barber
of
Fleet
Der
Dämonenbarbier
von
der
Fleet
Sweeney,
Sweeney,
Sweeney,
Sweeney
Sweeney,
Sweeney,
Sweeney,
Sweeney
City
on
Fire
Stadt
in
Flammen
Rats
in
the
grass
Ratten
im
Gras
And
the
lunatics
yelling
the
the
streets
Und
die
Verrückten
schreien
auf
den
Straßen
It's
the
end
of
the
world
yes
Es
ist
das
Ende
der
Welt,
ja
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
Hunchbacks
dancing
Buckelige
tanzen
Stirrings
in
the
ground
Regungen
im
Boden
And
the
whirring
of
giant
wings
Und
das
Surren
riesiger
Flügel
Blotting
outh
the
moonlight
Verdunkelnd
das
Mondlicht
Thick
black
rain
falling
on
the
Dicker
schwarzer
Regen
fällt
auf
die
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
Will
we
be
married
on
Sunday
that′s
what
you
promised
Werden
wir
am
Sonntag
heiraten,
das
hast
du
versprochen
Married
on
Sunday
Heiraten
am
Sonntag
That
was
last
August
Das
war
letzten
August
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
Rats
in
the
streets
Ratten
auf
den
Straßen
And
the
lunatics
yelling
at
the
moont
Und
die
Verrückten
schreien
den
Mond
an
It's
the
end
of
the
world
yes
Es
ist
das
Ende
der
Welt,
ja
City
one
fire
Stadt
in
Flammen
Hunchbacks
kissing
Buckelige
küssen
sich
Stirrings
in
the
graves
Regungen
in
Gräbern
And
the
screaming
of
giant
winds
Und
das
Schreien
riesiger
Winde
Crawling
on
the
chimneys
Krabbelnd
auf
den
Schornsteinen
Great
black
crows
screeching
at
the
Große
schwarze
Krähen
kreischen
auf
die
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
Toby
where
are
you
love
Toby,
wo
bist
du,
Liebling
Toby
where
are
you
lad
Toby,
wo
bist
du,
Junge
Nothing's
gonna
harm
you
Nichts
wird
dir
schaden
Where
are
you
hiding
Wo
versteckst
du
dich
Nothing′s
gonna
harm
you
Nichts
wird
dir
schaden
Nothing
to
be
afraid
of
boy
Nichts,
wovor
du
Angst
haben
musst,
Junge
Not
while
I′m
around
Nicht,
solange
ich
hier
bin
Demons
are
prowling
everywhere
Dämonen
lauern
überall
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
Rats
in
the
streets
Ratten
auf
den
Straßen
Lunatics
yelling
at
the
moon
Verrückte
schreien
den
Mond
an
It's
the
end
of
the
world
yes
Es
ist
das
Ende
der
Welt,
ja
No
good
hiding
I
saw
you
Kein
Sinn
sich
zu
verstecken,
ich
sah
dich
Are
you
in
there
still
Bist
du
noch
da
drin
But
watch
it
Aber
vorsichtig
She′s
a
wicked
one
Sie
ist
eine
böse
Person
She'll
decieve
you
Sie
wird
dich
betrügen
With
her
fancy
gowns
Mit
ihren
schicken
Kleidern
And
her
fancy
airs
Und
ihren
vornehmen
Allüren
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
Rats
in
the
streets
Ratten
auf
den
Straßen
And
the
lunatics
yelling
at
the
moont
Und
die
Verrückten
schreien
den
Mond
an
It's
the
end
of
the
world
good
Es
ist
das
Ende
der
Welt,
gut
City
one
fire
Stadt
in
Flammen
Hunchbacks
kissing
Buckelige
küssen
sich
Stirrings
in
the
graves
Regungen
in
Gräbern
And
the
screaming
of
giant
winds
Und
das
Schreien
riesiger
Winde
Crawling
on
the
chimneys
Krabbelnd
auf
den
Schornsteinen
Great
black
crows
screeching
at
the
Große
schwarze
Krähen
kreischen
auf
die
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
Where
is
this
Mr
Todd
Wo
ist
dieser
Mr.
Todd
He′ll
be
back
in
a
moment
Er
wird
gleich
zurück
sein
For
I
trust
him
as
I
trust
my
right
arm
Denn
ich
vertraue
ihm
wie
meinem
rechten
Arm
Wait
for
him
here
Erwarte
ihn
hier
I'll
return
with
the
coach
in
less
than
half
an
hour
Ich
komme
mit
der
Kutsche
in
weniger
als
einer
halben
Stunde
zurück
But
they
are
after
us
still
Aber
sie
sind
immer
noch
hinter
uns
her
What
if
they
trace
us
here
Was,
wenn
sie
uns
hierher
zurückverfolgen
Oh
Anthony,
please
let
me
come
with
you
Oh
Anthony,
bitte
lass
mich
mit
dir
kommen
No
my
darling
there
is
no
safety
for
you
on
the
street
Nein,
mein
Liebling,
auf
der
Straße
bist
du
nicht
sicher
But
dressed
in
these
sailors
clothes
who's
to
know
it
is
I
Aber
in
dieser
Matrosenkleidung,
wer
soll
erkennen,
dass
ich
es
bin
No
the
risk
is
too
great
Nein,
das
Risiko
ist
zu
groß
Oh
look
at
me
please
Oh
schau
mich
bitte
an
Oh
favor
me
Oh
begünstige
mich
With
your
glance
Mit
deinem
Blick
Soon
we′ll
be
Bald
werden
wir
Soon
we′ll
be
gone
Bald
weg
sein
And
sailing
the
seas
Und
über
die
Meere
segeln
And
happily
Und
glücklich
Happily
wed
in
France
Glücklich
verheiratet
in
Frankreich
And
we'll
sail
the
world
Und
wir
werden
die
Welt
segeln
And
see
its
wonders
Und
ihre
Wunder
sehen
From
the
pearls
of
Spain
Von
den
Perlen
Spaniens
To
the
rubies
or
Tivet
Zu
den
Rubinen
Tibets
And
then
come
home
to
London
Und
dann
heim
nach
London
And
then
home
Und
dann
heim
And
I′ll
be
back
before
those
lips
have
time
to
lose
that
smile
Und
ich
bin
zurück,
bevor
diesen
Lippen
das
Lächeln
entwischt
Beadle
dear
Büttel,
mein
Lieber
Beadle
deedle
deedle
deedle
deedle
dumpling
Büttel
dee-del
dee-del
dee-del
dee-del
Klößchen
Beadle
dumpling
Büttel-Klößchen
Be-deedle
deedle
deedle
deedle
deedle
Be-dee-del
dee-del
dee-del
dee-del
dee
What
are
you
doing
here
Was
machst
du
hier
Ah
evil
is
here
sir
Ah,
das
Böse
ist
hier,
Herr
The
stink
of
evil
Der
Gestank
des
Bösen
Beadle
dear
beadle
Büttel
lieber
Büttel
Out
of
here
woman
Raus
hier,
Frau
She's
the
Devil′s
wife
Sie
ist
des
Teufels
Frau
Oh
beware
her
sir
Oh
hütet
Euch
vor
ihr,
Herr
Beware
of
her
Hütet
Euch
vor
ihr
She
iwht
no
pity
in
her
heart
Sie
hat
kein
Erbarmen
im
Herzen
Hey
don't
I
know
you
He,
kenne
ich
Euch
nicht
I
have
no
time
Ich
habe
keine
Zeit
Where
is
the
girl
Wo
ist
das
Mädchen
Below
your
Honor
Unten,
Euer
Ehren
In
the
care
of
my
neighbor
Mrs.
Lovett
In
der
Obhut
meiner
Nachbarin
Mrs.
Lovett
Thank
haeavens
the
sailor
did
not
molest
her
Gott
sei
Dank
hat
der
Matrose
sie
nicht
belästigt
Thank
heavens
too
she
has
seen
the
error
of
her
ways
Gott
sei
Dank
hat
sie
auch
den
Irrtum
Ihrer
Wege
erkannt
Oh
yes
your
lesson
was
well
learned
sir
Oh
ja,
Eure
Lektion
wurde
gut
gelernt,
Herr
She
speaks
only
of
you
Sie
spricht
nur
von
Euch
Longing
for
forgiveness
Sehnsucht
nach
Vergebung
And
she
shall
have
it
Und
sie
wird
sie
bekommen
She′ll
be
here
soon
you
say
Sie
wird
bald
hier
sein,
sagt
ihr
I
think
I
hear
her
now
Ich
glaube,
ich
höre
sie
jetzt
Oh
excellent
my
friend
Oh
ausgezeichnet,
mein
Freund
Is
that
her
dainty
footstep
on
the
stair
Ist
das
ihr
zierlicher
Fußtritt
auf
der
Treppe
I
hear
nothing
Ich
höre
nichts
Yes,
isn't
that
her
shadow
on
the
wall
Ja,
ist
das
nicht
ihr
Schatten
an
der
Wand
Making
herself
even
prettier
than
usual
Macht
sich
noch
hübscher
als
sonst
Even
prettier
Noch
hübscher
Oh
pretty
woman
Oh
hübsche
Frau
Pretty
women
yes
Hübsche
Frauen,
ja
Quickly
sir
a
splash
of
bay
rum
Schnell,
Herr,
ein
Spritzer
Bay
Rum
Sit
sir
sit
Setzt
Euch,
Herr,
setzt
Euch
Pretty
women
Hübsche
Frauen
Hurry
man
Beeilt
Euch,
Mann
Pretty
women
are
a
wonder
Hübsche
Frauen
sind
ein
Wunder
You're
in
a
merry
mood
again
today
barber
Ihr
seid
wieder
gut
gelaunt
heute,
Barbier
Pretty
women
Hübsche
Frauen
What
we
do
for
Was
wir
für
Pretty
women
Hübsche
Frauen
tun
Blowing
out
their
candles
Ihre
Kerzen
auspustend
Or
combing
out
their
har
Oder
ihr
Haar
kämmend
Then
they
leave
Dann
gehen
sie
Even
when
they
leave
and
vanish
Selbst
wenn
sie
gehen
und
verschwinden
They
somehow
Sie
sind
irgendwie
They
still
remain
Irgendwie
noch
da
They′re
There
Sie
sind
da
How
seldom
it
is
one
meets
a
fellow
spirit
Wie
selten
trifft
man
einen
verwandten
Geist
With
fellow
tasstes
in
women
at
least
Mit
ähnlichen
Vorlieben
bei
Frauen,
zumindest
What
What
was
that
Was
Was
war
das
The
years
no
doubt
have
changed
me
sir
Die
Jahre
haben
mich
zweifellos
verändert,
Herr
But
then
I
suppose
the
face
of
a
barber
Aber
dann
vermute
ich,
das
Gesicht
eines
Barbiers
The
face
of
a
prisoner
in
the
dock
Das
Gesicht
eines
Gefangenen
auf
der
Anklagebank
Is
not
particularly
memorable
Ist
nicht
besonders
einprägsam
Benjamin
Barker
Benjamin
Barker
Benjamin
Barker
Benjamin
Barker
Rest
now
my
friend
Ruht
jetzt,
mein
Freund
Rest
now
forever
Ruht
nun
für
immer
Sleep
now
the
untroubled
Schlaft
jetzt
den
ungestörten
Sleep
of
the
angels
Schlaf
der
Engel
Lift
your
razor
high
Sweeney
Heb
dein
Rasiermesser
hoch
Sweeney
Hear
it
singing
Yes
Hör
es
singen
Ja
Sink
it
in
the
rosy
of
righteousness
Sink
es
ins
rosige
Fleisch
der
Gerechtigkeit
God
in
heaven
Die
Gott
im
Himmel
Stirb
How
all
the
demons
of
Hell
Wie
alle
Dämonen
der
Hölle
Come
to
torment
me
Kommen,
mich
zu
quälen
Quick
into
the
oven
with
her
Schnell
in
den
Ofen
mit
ihr
Why
did
you
scream
Warum
hast
du
geschrien
Does
the
Judge
live
still
Lebt
der
Richter
noch
He
was
clutching
holding
on
to
me
dress
Er
klammerte
sich
an
mein
Kleid
But
now
he′s
finished
Aber
jetzt
ist
er
erledigt
Leave
them
to
me
Überlass
sie
mir
Open
the
doors
Öffne
die
Türen
Open
the
doors
I
say
Öffne
die
Türen,
sage
ich
No
Don't
go
near
her
Nein
Geht
nicht
zu
ihr
What′s
the
matter
with
you
woman
Was
ist
los
mit
dir,
Frau
It's
only
some
meddling
old
beggar
Es
ist
nur
ein
alter
einmischender
Bettler
Don′t
I
know
you
she
said
Kenne
ich
dich
nicht,
sagte
sie
You
knew
she
lived
Du
wusstest,
dass
sie
lebte
From
the
moment
I
came
into
your
shop
Seit
dem
Moment,
als
ich
in
deinen
Laden
kam
You
knew
my
Lucy
lived
Du
wusstest
meine
Lucy
lebte
I
was
only
thinking
of
you
Ich
habe
nur
an
dich
gedacht
A
crazy
hag
Eine
verrückte
Hexe
Picking
bones
and
rotten
spuds
out
of
alley
ash
cans
Knochen
und
faule
Kartoffeln
aus
Mülltonnen
fischend
Would
you
have
wanted
to
know
that
was
all
that
was
left
of
her
Hättest
du
wissen
wollen,
dass
nur
das
von
ihr
übrig
war
You
lied
to
me
Du
hast
mich
belogen
No
no
not
lied
at
all
Nein
nein,
überhaupt
nicht
gelogen
No
I
never
lied
Nein,
ich
habe
nie
gelogen
Said
she
took
the
poison
Sagte,
sie
nahm
das
Gift
Never
said
that
she
died
Sagte
nie,
dass
sie
starb
But
it
left
her
weak
in
the
head
(I've
come
home
again)
Aber
es
ließ
sie
schwach
im
Kopf
(Ich
bin
wieder
heimgekehrt)
All
she
did
for
months
was
just
lie
there
in
bed
Monatelang
lag
sie
nur
im
Bett
Should′ve
been
in
hospital
(Lucy)
Hätte
im
Krankenhaus
sein
sollen
(Lucy)
Wound
up
in
Bedlam
instead
Landete
stattdessen
in
Bedlam
Better
you
should
think
she
was
dead
Besser
du
dachtest,
sie
sei
tot
Yes
I
lied
'cos
I
love
you
Ja,
ich
log,
weil
ich
dich
liebe
I'd
be
twice
the
wife
she
was
Ich
wäre
doppel
die
Frau,
die
sie
war
I
love
you
Ich
liebe
dich
Could
that
thing
have
cared
for
you
like
me
(What
have
I
done)
Könnte
dieses
Ding
sich
wie
ich
um
dich
kümmern
(Was
habe
ich
getan)
You′re
a
bloody
wonder
Du
bist
ein
verdammtes
Wunder
Eminently
practical
Höchst
praktisch
And
yet
appropriate
as
always
Und
doch
wie
immer
passend
As
you′ve
said
repeatedly
Wie
du
wiederholt
sagtest
There's
little
point
in
dwelling
on
the
past
Es
hat
wenig
Sinn,
in
der
Vergangenheit
zu
wühlen
Do
you
mean
it
(No
come
hear
my
love)
Meinst
du
das
ernst
(Nein,
komm
her,
meine
Liebe)
Everything
I
did
I
swear
(Not
a
thing
to
fear)
Alles
was
ich
tat,
schwor
ich
(Nichts
zu
befürchten)
I
thought
was
only
for
the
best
(My
love)
Dachte
sei
nur
das
Beste
(Meine
Liebe)
Believe
me
(What′s
dead)
Glaub
mir
(Was
tot
ist)
Can
we
still
be
married
(is
dead)
Können
wir
noch
heiraten
(ist
tot)
The
history
of
the
world
my
peet
Die
Geschichte
der
Welt,
mein
Lieber
Leave
it
to
me
Überlass
es
mir
Is
learn
forgiveness
and
try
to
forget
Ist
verzeihen
lernen
und
versuchen
zu
vergessen
By
the
sea
Mr
Todd
Am
Meer,
Mr.
Todd
We'll
be
comfy-cozy
Wird
es
uns
gemütlich
sein
By
the
sea
Mr
Todd
Am
Meer,
Mr.
Todd
Where
there′s
no
one
nosy
Wo
niemand
neugierig
ist
And
life
is
for
the
alive
my
dear
Und
das
Leben
ist
für
die
Lebenden,
mein
Lieber
So
let's
keep
living
it
Also
lasst
es
uns
leben
Just
keep
living
it
Lasst
es
einfach
leben
Really
living
it
Wirklich
leben
There
was
a
barber
and
his
wife
Es
war
einmal
ein
Barbier
und
seine
Frau
And
she
was
beautiful
Und
sie
war
wunderschön
A
foolish
barber
and
his
wife
Ein
törichter
Barbier
und
seine
Frau
She
was
his
reason
and
his
life
Sie
war
sein
Grund
und
sein
Leben
And
she
was
beautiful
Und
sie
war
wunderschön
And
she
was
virtuous
Und
sie
war
tugendhaft
Bake
me
a
cake
Back
mir
ein
Kuchen
No
bake
me
a
pie
Nein
back
mir
ein
Pastete
To
delight
my
eye
Um
mein
Auge
zu
erfreuen
And
I
will
sigh
Und
ich
werde
seufzen
If
the
crust
be
high
Wenn
der
Rande
hoch
ist
And
prick
him
Und
steche
ihn
And
mark
him
with
B
Und
zeichne
ihn
mit
B
And
put
him
in
the
oven
Und
stecke
ihn
in
den
Ofen
For
baby
and
me
Für
mein
Baby
und
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.