Victor Garber, Merle Louise, Len Cariou, Edmund Lyndeck, Angela Lansbury, Sarah Rice & Ken Jennings - Final Sequence - перевод текста песни на немецкий

Final Sequence - Angela Lansbury , Victor Garber , Sarah Rice , Edmund Lyndeck , Len Cariou перевод на немецкий




Final Sequence
Endsequenz
The engine roared the motor hissed
Der Motor brüllte, der Motor zischte
And who could see that the road would twist
Und wer sah, dass sich der Weg winden würde
In Sweeney′s ledger the entries matched
In Sweeneys Buchhaltung stimmten die Einträge
A beadle arrived, and a beadle dispatched
Ein Büttel kam, ein Büttel wurde entsorgt
To satisfy the hungry god
Um den hungrigen Gott zu befriedigen
Of Sweeney Todd
Von Sweeney Todd
The Demon Barber of Fleet
Der Dämonenbarbier von der Fleet
Street
Street
Sweeney
Sweeney
Sweeney, Sweeney, Sweeney, Sweeney
Sweeney, Sweeney, Sweeney, Sweeney
Sweeney
Sweeney
City on Fire
Stadt in Flammen
Rats in the grass
Ratten im Gras
And the lunatics yelling the the streets
Und die Verrückten schreien auf den Straßen
It's the end of the world yes
Es ist das Ende der Welt, ja
City on fire
Stadt in Flammen
Hunchbacks dancing
Buckelige tanzen
Stirrings in the ground
Regungen im Boden
And the whirring of giant wings
Und das Surren riesiger Flügel
Watch out
Pass auf
Look
Schau
Blotting outh the moonlight
Verdunkelnd das Mondlicht
Thick black rain falling on the
Dicker schwarzer Regen fällt auf die
City on fire
Stadt in Flammen
City on fire
Stadt in Flammen
City on fire
Stadt in Flammen
Will we be married on Sunday that′s what you promised
Werden wir am Sonntag heiraten, das hast du versprochen
Married on Sunday
Heiraten am Sonntag
That was last August
Das war letzten August
Kiss me
Küss mich
City on fire
Stadt in Flammen
Rats in the streets
Ratten auf den Straßen
And the lunatics yelling at the moont
Und die Verrückten schreien den Mond an
It's the end of the world yes
Es ist das Ende der Welt, ja
City one fire
Stadt in Flammen
Hunchbacks kissing
Buckelige küssen sich
Stirrings in the graves
Regungen in Gräbern
And the screaming of giant winds
Und das Schreien riesiger Winde
Watch out
Pass auf
Look
Schau
Crawling on the chimneys
Krabbelnd auf den Schornsteinen
Great black crows screeching at the
Große schwarze Krähen kreischen auf die
City on fire
Stadt in Flammen
City on fire
Stadt in Flammen
City on fire
Stadt in Flammen
Toby where are you love
Toby, wo bist du, Liebling
Toby where are you lad
Toby, wo bist du, Junge
Nothing's gonna harm you
Nichts wird dir schaden
Toy
Toy
Where are you hiding
Wo versteckst du dich
Nothing′s gonna harm you
Nichts wird dir schaden
Darling
Schatz
Nothing to be afraid of boy
Nichts, wovor du Angst haben musst, Junge
Not while I′m around
Nicht, solange ich hier bin
Demons are prowling everywhere
Dämonen lauern überall
Nowadays
Heutzutage
Toby
Toby
City on fire
Stadt in Flammen
Rats in the streets
Ratten auf den Straßen
Lunatics yelling at the moon
Verrückte schreien den Mond an
It's the end of the world yes
Es ist das Ende der Welt, ja
Beadle
Büttel
Beadle
Büttel
No good hiding I saw you
Kein Sinn sich zu verstecken, ich sah dich
Are you in there still
Bist du noch da drin
Beadle
Büttel
Beadle
Büttel
Get her
Nehmt sie
But watch it
Aber vorsichtig
She′s a wicked one
Sie ist eine böse Person
She'll decieve you
Sie wird dich betrügen
With her fancy gowns
Mit ihren schicken Kleidern
And her fancy airs
Und ihren vornehmen Allüren
And her
Und ihrem
Mischief
Unfug
Miscief
Unfug
Devil′s work
Teufelswerk
Where are you
Wo bist du
Beadle
Büttel
Beadle
Büttel
City on fire
Stadt in Flammen
Rats in the streets
Ratten auf den Straßen
And the lunatics yelling at the moont
Und die Verrückten schreien den Mond an
It's the end of the world good
Es ist das Ende der Welt, gut
City one fire
Stadt in Flammen
Hunchbacks kissing
Buckelige küssen sich
Stirrings in the graves
Regungen in Gräbern
And the screaming of giant winds
Und das Schreien riesiger Winde
Watch out
Pass auf
Look
Schau
Crawling on the chimneys
Krabbelnd auf den Schornsteinen
Great black crows screeching at the
Große schwarze Krähen kreischen auf die
City on fire
Stadt in Flammen
Mr Todd
Mr. Todd
No one here
Niemand hier
Where is this Mr Todd
Wo ist dieser Mr. Todd
No matter
Keine Sache
He′ll be back in a moment
Er wird gleich zurück sein
For I trust him as I trust my right arm
Denn ich vertraue ihm wie meinem rechten Arm
Wait for him here
Erwarte ihn hier
I'll return with the coach in less than half an hour
Ich komme mit der Kutsche in weniger als einer halben Stunde zurück
But they are after us still
Aber sie sind immer noch hinter uns her
What if they trace us here
Was, wenn sie uns hierher zurückverfolgen
Oh Anthony, please let me come with you
Oh Anthony, bitte lass mich mit dir kommen
No my darling there is no safety for you on the street
Nein, mein Liebling, auf der Straße bist du nicht sicher
But dressed in these sailors clothes who's to know it is I
Aber in dieser Matrosenkleidung, wer soll erkennen, dass ich es bin
No the risk is too great
Nein, das Risiko ist zu groß
Ah miss
Ah, Fräulein
Look at me
Schau mich an
Look at me
Schau mich an
Miss
Fräulein
Oh look at me please
Oh schau mich bitte an
Oh favor me
Oh begünstige mich
Favor me
Begünstige mich
With your glance
Mit deinem Blick
Ah, miss
Ah, Fräulein
Soon we′ll be
Bald werden wir
Soon we′ll be gone
Bald weg sein
And sailing the seas
Und über die Meere segeln
And happily
Und glücklich
Happily wed in France
Glücklich verheiratet in Frankreich
And we'll sail the world
Und wir werden die Welt segeln
And see its wonders
Und ihre Wunder sehen
From the pearls of Spain
Von den Perlen Spaniens
To the rubies or Tivet
Zu den Rubinen Tibets
And then come home to London
Und dann heim nach London
And then home
Und dann heim
Some day
Eines Tages
Some day
Eines Tages
And I′ll be back before those lips have time to lose that smile
Und ich bin zurück, bevor diesen Lippen das Lächeln entwischt
Beadle
Büttel
Beadle
Büttel
Where are you
Wo bist du
Beadle dear
Büttel, mein Lieber
Beadle
Büttel
Beadle deedle deedle deedle deedle dumpling
Büttel dee-del dee-del dee-del dee-del Klößchen
Beadle dumpling
Büttel-Klößchen
Be-deedle deedle deedle deedle deedle
Be-dee-del dee-del dee-del dee-del dee
You
Du
What are you doing here
Was machst du hier
Ah evil is here sir
Ah, das Böse ist hier, Herr
The stink of evil
Der Gestank des Bösen
From below
Von unten
From her
Von ihr
Beadle dear beadle
Büttel lieber Büttel
Out of here woman
Raus hier, Frau
She's the Devil′s wife
Sie ist des Teufels Frau
Oh beware her sir
Oh hütet Euch vor ihr, Herr
Beware of her
Hütet Euch vor ihr
She iwht no pity in her heart
Sie hat kein Erbarmen im Herzen
Out I say
Raus, sage ich
Hey don't I know you
He, kenne ich Euch nicht
Mister
Herr
The Judge
Der Richter
I have no time
Ich habe keine Zeit
Where is she
Wo ist sie
Where is the girl
Wo ist das Mädchen
Below your Honor
Unten, Euer Ehren
In the care of my neighbor Mrs. Lovett
In der Obhut meiner Nachbarin Mrs. Lovett
Thank haeavens the sailor did not molest her
Gott sei Dank hat der Matrose sie nicht belästigt
Thank heavens too she has seen the error of her ways
Gott sei Dank hat sie auch den Irrtum Ihrer Wege erkannt
She has?
Hat sie?
Oh yes your lesson was well learned sir
Oh ja, Eure Lektion wurde gut gelernt, Herr
She speaks only of you
Sie spricht nur von Euch
Longing for forgiveness
Sehnsucht nach Vergebung
And she shall have it
Und sie wird sie bekommen
She′ll be here soon you say
Sie wird bald hier sein, sagt ihr
I think I hear her now
Ich glaube, ich höre sie jetzt
Oh excellent my friend
Oh ausgezeichnet, mein Freund
Is that her dainty footstep on the stair
Ist das ihr zierlicher Fußtritt auf der Treppe
I hear nothing
Ich höre nichts
Yes, isn't that her shadow on the wall
Ja, ist das nicht ihr Schatten an der Wand
Where
Wo
There
Dort
Primping
Putzt sich
Making herself even prettier than usual
Macht sich noch hübscher als sonst
Even prettier
Noch hübscher
If possible
Wenn möglich
Oh pretty woman
Oh hübsche Frau
Pretty women yes
Hübsche Frauen, ja
Quickly sir a splash of bay rum
Schnell, Herr, ein Spritzer Bay Rum
Sit sir sit
Setzt Euch, Herr, setzt Euch
Johanna
Johanna
Johanna
Johanna
Pretty women
Hübsche Frauen
Hurry man
Beeilt Euch, Mann
Pretty women are a wonder
Hübsche Frauen sind ein Wunder
You're in a merry mood again today barber
Ihr seid wieder gut gelaunt heute, Barbier
Pretty women
Hübsche Frauen
What we do for
Was wir für
Pretty women
Hübsche Frauen tun
Blowing out their candles
Ihre Kerzen auspustend
Or combing out their har
Oder ihr Haar kämmend
Then they leave
Dann gehen sie
Even when they leave and vanish
Selbst wenn sie gehen und verschwinden
They somehow
Sie sind irgendwie
They still remain
Irgendwie noch da
Are there
Gibt es da
They′re There
Sie sind da
How seldom it is one meets a fellow spirit
Wie selten trifft man einen verwandten Geist
With fellow tasstes in women at least
Mit ähnlichen Vorlieben bei Frauen, zumindest
What What was that
Was Was war das
The years no doubt have changed me sir
Die Jahre haben mich zweifellos verändert, Herr
But then I suppose the face of a barber
Aber dann vermute ich, das Gesicht eines Barbiers
The face of a prisoner in the dock
Das Gesicht eines Gefangenen auf der Anklagebank
Is not particularly memorable
Ist nicht besonders einprägsam
Benjamin Barker
Benjamin Barker
Benjamin Barker
Benjamin Barker
Rest now my friend
Ruht jetzt, mein Freund
Rest now forever
Ruht nun für immer
Sleep now the untroubled
Schlaft jetzt den ungestörten
Sleep of the angels
Schlaf der Engel
Lift your razor high Sweeney
Heb dein Rasiermesser hoch Sweeney
Hear it singing Yes
Hör es singen Ja
Sink it in the rosy of righteousness
Sink es ins rosige Fleisch der Gerechtigkeit
Die
Stirb
Die
Stirb
God in heaven Die
Gott im Himmel Stirb
You
Du
Can it be
Kann es sein
How all the demons of Hell
Wie alle Dämonen der Hölle
Come to torment me
Kommen, mich zu quälen
Quick into the oven with her
Schnell in den Ofen mit ihr
Why did you scream
Warum hast du geschrien
Does the Judge live still
Lebt der Richter noch
He was clutching holding on to me dress
Er klammerte sich an mein Kleid
But now he′s finished
Aber jetzt ist er erledigt
Leave them to me
Überlass sie mir
Open the doors
Öffne die Türen
Open the doors I say
Öffne die Türen, sage ich
No Don't go near her
Nein Geht nicht zu ihr
What′s the matter with you woman
Was ist los mit dir, Frau
It's only some meddling old beggar
Es ist nur ein alter einmischender Bettler
Oh no
Oh nein
Oh God
Oh Gott
Don′t I know you she said
Kenne ich dich nicht, sagte sie
You knew she lived
Du wusstest, dass sie lebte
From the moment I came into your shop
Seit dem Moment, als ich in deinen Laden kam
You knew my Lucy lived
Du wusstest meine Lucy lebte
I was only thinking of you
Ich habe nur an dich gedacht
Lucy
Lucy
Your Lucy
Deine Lucy
A crazy hag
Eine verrückte Hexe
Picking bones and rotten spuds out of alley ash cans
Knochen und faule Kartoffeln aus Mülltonnen fischend
Would you have wanted to know that was all that was left of her
Hättest du wissen wollen, dass nur das von ihr übrig war
You lied to me
Du hast mich belogen
No no not lied at all
Nein nein, überhaupt nicht gelogen
No I never lied
Nein, ich habe nie gelogen
Said she took the poison
Sagte, sie nahm das Gift
She did
Das tat sie
Never said that she died
Sagte nie, dass sie starb
Poor thing
Arme Sache
She lived
Sie lebte
But it left her weak in the head (I've come home again)
Aber es ließ sie schwach im Kopf (Ich bin wieder heimgekehrt)
All she did for months was just lie there in bed
Monatelang lag sie nur im Bett
Should′ve been in hospital (Lucy)
Hätte im Krankenhaus sein sollen (Lucy)
Wound up in Bedlam instead
Landete stattdessen in Bedlam
Poor thing
Arme Sache
Oh my God
Oh mein Gott
Better you should think she was dead
Besser du dachtest, sie sei tot
Yes I lied 'cos I love you
Ja, ich log, weil ich dich liebe
I'd be twice the wife she was
Ich wäre doppel die Frau, die sie war
I love you
Ich liebe dich
Could that thing have cared for you like me (What have I done)
Könnte dieses Ding sich wie ich um dich kümmern (Was habe ich getan)
Mrs Lovett
Mrs. Lovett
You′re a bloody wonder
Du bist ein verdammtes Wunder
Eminently practical
Höchst praktisch
And yet appropriate as always
Und doch wie immer passend
As you′ve said repeatedly
Wie du wiederholt sagtest
There's little point in dwelling on the past
Es hat wenig Sinn, in der Vergangenheit zu wühlen
Do you mean it (No come hear my love)
Meinst du das ernst (Nein, komm her, meine Liebe)
Everything I did I swear (Not a thing to fear)
Alles was ich tat, schwor ich (Nichts zu befürchten)
I thought was only for the best (My love)
Dachte sei nur das Beste (Meine Liebe)
Believe me (What′s dead)
Glaub mir (Was tot ist)
Can we still be married (is dead)
Können wir noch heiraten (ist tot)
The history of the world my peet
Die Geschichte der Welt, mein Lieber
Oh Mr Todd
Oh Mr. Todd
Ohh Mr Todd
Ohh Mr. Todd
Leave it to me
Überlass es mir
Is learn forgiveness and try to forget
Ist verzeihen lernen und versuchen zu vergessen
By the sea Mr Todd
Am Meer, Mr. Todd
We'll be comfy-cozy
Wird es uns gemütlich sein
By the sea Mr Todd
Am Meer, Mr. Todd
Where there′s no one nosy
Wo niemand neugierig ist
And life is for the alive my dear
Und das Leben ist für die Lebenden, mein Lieber
So let's keep living it
Also lasst es uns leben
Just keep living it
Lasst es einfach leben
Really living it
Wirklich leben
There was a barber and his wife
Es war einmal ein Barbier und seine Frau
And she was beautiful
Und sie war wunderschön
A foolish barber and his wife
Ein törichter Barbier und seine Frau
She was his reason and his life
Sie war sein Grund und sein Leben
And she was beautiful
Und sie war wunderschön
And she was virtuous
Und sie war tugendhaft
And he was
Und er war
Naive
Naiv
Pat-a-cake
Pat-a-cake
Pat-a-cake
Pat-a-cake
Baker man
Bäckerlein
Bake me a cake
Back mir ein Kuchen
No bake me a pie
Nein back mir ein Pastete
To delight my eye
Um mein Auge zu erfreuen
And I will sigh
Und ich werde seufzen
If the crust be high
Wenn der Rande hoch ist
Mr Todd
Mr. Todd
Pat him
Klopf ihn
And prick him
Und steche ihn
And mark him with B
Und zeichne ihn mit B
And put him in the oven
Und stecke ihn in den Ofen
For baby and me
Für mein Baby und mich





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.