Текст и перевод песни Victor Heredia feat. Ana Belén & Víctor Manuel - El Adiós (with Ana Belén & Victor Manuel)
El Adiós (with Ana Belén & Victor Manuel)
Прощай (с Аной Белен и Виктором Мануэлем)
Cuando
derrame
el
verano
toda
su
miel
sobre
el
río
Когда
лето
разольет
свой
мёд
по
реке
Cuando
el
sol
rejuvenezca
con
la
risa
de
los
niños
Когда
солнце
омолодится
смехом
детей
Y
el
amor
juegue
sus
juegos
como
el
viento
entre
los
pinos
И
любовь
заиграет
в
игры,
как
ветер
меж
сосен
Y
el
campo
encienda
sus
verdes,
y
el
mar
suelte
sus
navíos
И
поля
расцветет
зеленью,
а
море
отпустит
свои
корабли
Cuando
la
última
flor
del
cerezo
haya
caído
Когда
последний
цветок
вишни
упадёт
Amigo
yo
estaré
lejos,
muy
lejos
por
el
camino
Милая,
я
буду
далеко,
далеко,
на
пути
Aunque
llores
lo
que
llores
sobre
este
corazón
mío
Хоть
ты
и
прольёшь
слёзы
на
моё
сердце
Aunque
convierta
mis
manos
en
cuna
de
tus
suspiros
Хоть
и
превратишь
мои
руки
в
колыбель
твоих
вздохов
Aunque
se
queden
tus
ojos,
tras
de
mi
huella
prendidos
Хоть
твои
глаза
и
останутся
привязанными
к
моему
следу
Y
yo
camine
en
lo
llano
como
bajando
al
abismo
А
я
буду
идти
по
ровной
дороге,
как
будто
спускаться
в
бездну
Cuando
la
última
flor
del
cerezo
haya
caído
Когда
последний
цветок
вишни
упадёт
Amiga
yo
estaré
lejos,
muy
lejos
por
el
camino
Милая,
я
буду
далеко,
далеко,
на
пути
Sé
que
te
recordaré
más
allá
de
lo
infinito
Знаю,
что
буду
вспоминать
тебя
за
гранью
бесконечности
Nuestro
andar
bajo
la
lluvia
platicando
como
niños
Нашу
прогулку
под
дождём,
как
мы
болтали,
как
дети
O
adorando
tu
pureza,
con
sueños
y
cantos
míos
Или
как
я
боготворил
твою
чистоту,
с
мечтами
и
моими
песнями
Pero
por
más
que
callemos,
y
aunque
sintamos
lo
mismo
Но
как
бы
мы
ни
молчали,
и
как
бы
ни
чувствовали
одно
и
то
же
Cuando
la
última
flor
del
cerezo
haya
caído
Когда
последний
цветок
вишни
упадёт
Amiga
yo
estaré
lejos,
muy
lejos
por
el
camino
Милая,
я
буду
далеко,
далеко,
на
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.