Victor Heredia - Aquella Mujer Morena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Victor Heredia - Aquella Mujer Morena




Aquella Mujer Morena
That Brunette Woman
Aquella mujer morena
That brunette woman
Aquella mujer morena lleva en la sangre la luz del sol,
That brunette woman carries the light of the sun in her veins,
Se trepa en la melodía y baila perdida en clave de amor.
She climbs upon the melody and dances lost in the key of love.
Sus ojos estrellas son
Her eyes are stars
Se ríe y su corazón
She laughs and her heart
Empuja un domingo triste
Pushes away a gloomy Sunday
Que se diluye bajo las notas de un bandoneón,
That fades away under the notes of a bandoneon,
Y el lunes entra en el patio
And Monday enters the courtyard
Con dedos lacios de verde luna
With limp fingers of green moon
Y ella se acuna sobre la orquesta y baila su amor.
And she rocks above the orchestra and dances her love.
Mañana será mañana
Tomorrow will be tomorrow
Pero hoy es fiesta y la madrugada pinta con flores
But today is a party and the night paints the old boards
Las viejas tablas del corralón.
Of the corral with flowers.
Ay' muchachita gris despliega tu amor
Oh gray little girl, unravel your love
Y baila por mí.
And dance for me.
Ay' pollerita azul espanta el dolor
Oh blue skirt, scare away the pain
Que crece en el sur.
That grows in the south.
Vencerás, vencerás, vencerás toda la tristeza y en
You will overcome, you will overcome, you will overcome all sadness and in
La noche el viento bailará contigo...
The night the wind will dance with you...
No dejes que la tristeza ponga su mesa en tu habitación.
Don't let sadness set its table in your room.
Alguna razón existe pero en el aire hay una canción,
Some reason exists but in the air there's a song,
Un sueño para soñar, la vida y la libertad.
A dream to dream, life and liberty.
Un día vendrán campanas y en las ventanas
One day bells will come and in the windows
Habrá banderas multicolor.
There will be multicolored flags.
Ahora baila tu baile que hoy es domingo
Now dance your dance, for today is Sunday
Y la luna brilla y tus zapatillas son las del cuento
And the moon shines and your slippers are those of the story
De tu niñez
Of your childhood
Tu príncipe será un hombre de manos rudas,
Your prince will be a man with rough hands,
No habrá promesas sólo ternura
There will be no promises, only tenderness
Mientras la noche besa tus pies.
While the night kisses your feet.





Авторы: Victor Ramon Cournou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.