Текст и перевод песни Victor Heredia - Aquellos Soldaditos de Plomo
Aquellos Soldaditos de Plomo
Those Little Lead Soldiers
De
pequeño
yo
tenía
un
marcado
As
a
child,
I
had
a
strong
Sentimiento
armamentista;
Militant
sentiment;
Tanques
de
lata,
de
cromo
y
níquel
Tin,
chrome,
and
nickel
tanks
Y
unos
graciosos
reservistas
de
plomo,
And
some
funny
lead
reservists,
A
mano
pintados,
con
morriones
colorados
Hand-painted,
with
red
helmets
Que
eran
toda
una
delicia
para
mi
mente
infantil...
That
were
a
delight
to
my
childish
mind...
...yo
me
creía,
como
creía
en
el
honor
...I
believed,
as
I
believed
in
honor
Del
paso
del
batallón
dentro
de
mi
habitación;
Of
the
battalion's
step
inside
my
room;
Era
todo
un
general
dirigiendo
la
batalla,
I
was
a
general
directing
the
battle,
Y
el
humo
de
la
metralla
acunaba
mi
pasión
And
the
smoke
of
the
shrapnel
cradled
my
passion
Por
los
gloriosos
soldados
que,
sable
en
mano
For
the
glorious
soldiers
who,
saber
in
hand
Avanzaban
sobre
aquel
cruel
invasor
Advanced
against
that
cruel
invader
Que
atacaba
mi
nación...
That
attacked
my
nation...
...sangre
de
entonces,
sangre
vertida,
...blood
of
that
time,
spilled
blood,
Toda
mi
niñez
vencida
por
el
tiempo
que
pasó.
All
my
childhood
defeated
by
the
time
that
passed.
De
las
banderas,
sólo
jirones;
de
los
morriones
Of
the
flags,
only
shreds;
of
the
helmets
Empenachados,
sólo
un
recuerdo
desmadejado
de
dolor...
Plumed,
only
a
faded
memory
of
pain...
...¿qué
nos
pasó,
cómo
ha
pasado?
...what
happened
to
us,
how
did
it
happen?
¿Qué
traidor
nos
ha
robado
What
traitor
has
stolen
from
us
La
ilusión
del
corazón?
The
illusion
of
the
heart?
Creo
que
quiero
cerrar
los
ojos
I
think
I
want
to
close
my
eyes
Para
no
ver
los
despojos
de
lo
que
tanto
So
as
not
to
see
the
remains
of
what
I
loved
so
much
Que
vuelva
el
bruñido
del
bronce,
May
the
bronze
burnish
again,
Que
se
limpien
las
banderas;
May
the
flags
be
cleaned;
Yo
quiero
ser
una
fila
entera
de
soldados
desfilando
I
want
to
be
a
whole
row
of
soldiers
marching
Y
todo
un
pueblo
cantando
con
renovada
pasión.
And
a
whole
people
singing
with
renewed
passion.
Quiero
de
nuevo
el
honor
I
want
honor
again
Aunque
no
existan
victorias,
Even
if
there
are
no
victories,
Quiero
llorar
con
la
gloria
de
una
marcha
militar,
I
want
to
cry
with
the
glory
of
a
military
march,
Y
un
banderín
agitar,
frente
a
un
ejército
popular...
And
wave
a
pennant,
in
front
of
a
popular
army...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Ramon Cournou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.