Текст и перевод песни Victor Heredia - Bailando Con Tu Sombra (with Tania Libertad)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailando Con Tu Sombra (with Tania Libertad)
Танцуя с твоей тенью (с Таней Либертад)
Víctor
Heredia
Виктор
Эредия
Víctor
Heredia
Виктор
Эредия
Toggle
navigationDiscos
Переключить
навигациюДиски
50
EN
VUELO
- CAPÍTULO
1
50
В
ПОЛЕТЕ
- ГЛАВА
1
RAZÓN
DE
VIVIR
(FT.
JOAN
MANUEL
SERRAT
& LITO
VITALE)
ПРИЧИНА
ЖИТЬ
(feat.
ЖОАН
МАНОЭЛЬ
СЕРРАТ
и
ЛИТО
ВИТАЛЕ)
VUELVE
AL
CAMPO
(FT.
JUANSE)
ВЕРНИСЬ
В
ПОЛЕ
(feat.
ХУАНСЕ)
EL
VIEJO
MATÍAS
(FT.
RICARDO
MOLLO
& FRANCO
LUCIANI)
СТАРЫЙ
МАТИАС
(feat.
РИКАРДО
МОЛЛО
и
ФРАНКО
ЛУЧИАНИ)
OJOS
DE
CIELO
(FT.
ROLO
SARTORIO)
ГЛАЗА
НЕБЕС
(feat.
РОЛО
САРТОРИО)
AY,
CATAMARCA
(FT.
RALY
BARRIONUEVO)
О,
КАТАМАРКА
(feat.
РАЛИ
БАРРИОНУЭВО)
DESTINO
DE
CAMINAR
(FT.
SOLEDAD)
СУДЬБА
ИДТИ
(feat.
СОЛЕДАД)
DULCE
DANIELA
(FT.
AXEL)
СЛАДКАЯ
ДАНИЭЛА
(feat.
АКСЕЛЬ)
SOBREVIVIENDO
(FT.
LEÓN
GIECO)
ВЫЖИТЬ
(feat.
ЛЕОНДЖИЕКО)
PARTE
DEL
CIELO
(FT.
PEDRO
AZNAR)
ЧАСТЬ
НЕБА
(feat.
ПЕДРО
АЗНАР)
POTOSÍ
(FT.
JUAN
CARLOS
BAGLIETTO
& DAVID
LEBÓN)
ПОТОСИ
(feat.
ЖУАН
КАРЛОС
БАГЛИЕТТО
и
ДАВИД
ЛЕБОН)
TE
ESPERARÉ
(FT.
MARCELA
MORELLO)
Я
БУДУ
ЖДАТЬ
ТЕБЯ
(feat.
МАРСЕЛА
МОРЕЛЛО)
BAILANDO
CON
TU
SOMBRA
(FT.
TANIA
LIBERTAD)
ТАНЦУЯ
С
ТВОЕЙ
ТЕНЬЮ
(feat.
ТАНИЯ
ЛИБЕРТАД)
MEDELLÍN
(FT.
GRUPO
SURAMÉRICA)
МЕДЕЛЛИН
(feat.
ГРУППА
SURAMERICA)
DEJA
UN
POCO
DE
LUZ
AL
PARTIR
(FT.
DOSPUNTOS)
ОСТАВЬ
МАЛЕНЬКИЙ
СВЕТ
НА
ПРОЩАНИЕ
(feat.
DOSPUNTOS)
12
BAILANDO
CON
TU
SOMBRA
(FT.
TANIA
LIBERTAD)
12
ТАНЦУЯ
С
ТВОЕЙ
ТЕНЬЮ
(feat.
ТАНИЯ
ЛИБЕРТАД)
¿Quién
podrá
quererte
como
yo
te
quiero,
amor?
Кто
сможет
полюбить
тебя
так,
как
люблю
тебя
я,
моя
любовь?
¿Quién?,
pregunto.
¿Quién
podrá
quererte
como
yo?
Кто?,
спрашиваю
я.
Кто
сможет
полюбить
тебя
так,
как
я?
Siempre
lo
decías
y
me
atabas
a
tu
piel
Ты
всегда
говорила
это
и
привязывала
меня
к
своей
коже
Con
ramos
de
besos,
y
escuchábamos
caer
Букетами
поцелуев,
и
мы
слушали,
как
падают
Sobre
los
techos
de
zinc,
lluvias
de
otoño
en
abril.
На
цинковые
крыши
дожди
осени
в
апреле.
Tengo
esa
nostalgia
de
domingo
por
llover,
У
меня
эта
ностальгия
воскресенья,
когда
идет
дождь,
De
guitarra
rota,
de
oxidado
carrusel.
Разорванной
гитары,
ржавой
карусели.
Yo
te
desnudaba
para
ver
como
era
el
mar
Я
раздевал
тебя,
чтобы
увидеть,
как
выглядит
море
Y
el
mar
se
enredaba
a
mis
deseos
de
volar.
И
море
опутывало
мои
желания
летать.
Íbamos
tan
lejos
que
olvidábamos
volver
Мы
уходили
так
далеко,
что
забывали
вернуться
De
guitarra
rota,
de
oxidado
carrusel.
С
разорванной
гитарой,
с
ржавой
каруселью.
Esta
noche
quiero
que
bailemos
otra
vez
Этим
вечером
я
хочу,
чтобы
мы
снова
станцевали
La
canción
que
el
viento
nos
cantaba
en
el
ayer.
Песню,
которую
ветер
пел
нам
вчера.
Ya
sabrá
el
infierno
como
hacer
para
aceptar
Ад
уже
знает,
как
принять
Que
baile
en
mi
celda,
con
tu
sombra,
sin
parar.
Что
я
буду
танцевать
в
своей
камере,
с
твоей
тенью,
без
остановки.
¿Cómo
he
podido
matar
lo
que
me
hacia
soñar?
Как
я
смог
убить
то,
что
заставляло
меня
мечтать?
Tengo
esta
nostalgia
de
domingo
por
llover,
У
меня
эта
ностальгия
воскресенья,
когда
идет
дождь,
De
guitarra
rota,
de
oxidado
carrusel.
Разорванной
гитары,
ржавой
карусели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Heredia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.