Текст и перевод песни Victor Heredia - Cosmopolita Y Feliz
Cosmopolita Y Feliz
Космополитка и счастливая
Debiio
Nacer
Должно
быть,
я
родился
Como
la
Torre
de
Babel
Как
Вавилонская
башня
Con
ese
espiritu
en
la
piel
С
этим
духом
в
душе
Cosmolita
y
Liberal
Космополитичен
и
свободомыслящ
Acogedora
y
Residual
Уютный
и
универсальный
Le
gusta
el
Bridge
Ей
нравится
бридж
Habla
en
Frances
y
habla
en
ingles
Она
говорит
по-французски
и
по-английски
Mescla
Lunfardo
con
el
"yes"
Смешивает
жаргон
с
"да"
Y
tiene
un
swing
"tres
bien"
Paris
И
у
нее
парижский
шик
Ama
a
los
Beatles
y
a
Bee
Gees
Она
любит
"Битлз"
и
"Би
Джиз"
Pero
no
moja
sus
pies
Но
она
не
мочит
ног
Ni
en
el
Senna
ni
en
el
Rhin
Ни
в
Сене,
ни
в
Рейне
El
Riachuelo
es
su
Guardian
Риочуэло
- ее
страж
Para
mal
de
su
nariz
К
несчастью
для
ее
носа
Ella
adora
Saint
Tropez,
Она
обожает
Сен-Тропе
Punta
Lara
es
un
pastel
Пунта-Лара
для
нее
- как
пирожное
Que
no
puede
masticar
Которое
она
не
может
съесть
Su
protesis
de
marfil
Своим
жевательным
протезом
из
слоновой
кости
Hay
Buenos
Aires,
О,
Буэнос-Айрес,
Dulce
morena
Сладкая
брюнетка
Deje
escurrir
tu
quimera
Перестань
гнаться
за
миражами
Y
vuelve
a
tu
luna
llena
И
вернись
к
своей
полной
луне
A
tu
barrio
y
a
tu
"spleen"
В
свой
район
и
свою
меланхолию
Que
no
hay
otro
sol
mas
lindo
Потому
что
нет
солнца
прекраснее,
Que
Palemo
los
domingos
Чем
Палермо
по
воскресеньям
Cuando
empieza
atardecer
Когда
начинает
смеркаться
Y
hueles
tanto
a
mujer
И
ты
так
сильно
пахнешь
женщиной
Bien
pudo
ser
Возможно,
виновата
Culpa
de
aquella
inmigracion
Та
иммиграция
Que
trajo
Europa
en
su
eclosion
Что
принесла
Европу
в
своем
расцвете
Esa
angustia
de
comprar
Эту
тревогу
перед
выбором
Channel
o
Madame
Rochas
Chanel
или
Madame
Rochas
O
pudo
ser
Или
может
быть
Nuestra
conquita
castellana
Наше
кастильское
завоевание
Que
trajo
angustias
toledanas
Что
принесло
толедскую
тоску
Con
su
costumbre
de
mirar
С
его
привычкой
смотреть
Allende
siempre
del
mar
По
ту
сторону
моря
Hay
Buenos
Aires,
О,
Буэнос-Айрес,
Dulce
morena
Сладкая
брюнетка
Deje
escurrir
tu
quimera
Перестань
гнаться
за
миражами
Y
vuelve
a
tu
luna
llena
И
вернись
к
своей
полной
луне
A
tu
barrio
y
a
tu
"spleen"
В
свой
район
и
свою
меланхолию
Que
no
hay
otro
sol
mas
lindo
Потому
что
нет
солнца
прекраснее,
Que
Palemo
los
domingos
Чем
Палермо
по
воскресеньям
Cuando
empieza
atardecer
Когда
начинает
смеркаться
Y
hueles
tanto
a
mujer
И
ты
так
сильно
пахнешь
женщиной
Hay
Buenos
Aires,
О,
Буэнос-Айрес,
Dulce
morena
Сладкая
брюнетка
Vuelve
que
te
amo
asi...
Вернись,
я
люблю
тебя
такой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Heredia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.