Текст и перевод песни Victor Heredia - Cuando Lleguen las Horas
Cuando Lleguen las Horas
When the Hours Come
Cuando
lleguen
las
horas
devastadoras,
When
the
devastating
hours
come,
Esas
horas
que
pesan
como
montañas,
Those
hours
that
weigh
like
mountains,
Cuando
lleguen
las
horas
devoradoras,
When
the
devouring
hours
come,
Esas
horas
que
tañen
como
campanas,
Those
hours
that
toll
like
bells,
Necesito
que
estés
a
mi
lado
I
need
you
to
be
by
my
side
Entibiando
este
amor
desdichado,
Rekindling
this
unfortunate
love,
Esta
terca
utopía
de
renacer.
This
stubborn,
utopian
dream
of
rebirth.
Ay,
corazón
altivo,
Oh,
proud
heart,
Vos
cantarás
conmigo.
You
will
sing
with
me.
No
has
desaparecido:
You
have
not
disappeared:
Eres
el
canto
mío.
You
are
my
song.
Cuando
exploten
las
calles
y
las
vertientes
When
the
streets
and
slopes
explode
De
este
pueblo
que
espera
un
día
revienten,
Of
this
town
that
awaits,
and
the
dams
burst,
Y
se
inunden
las
calles
de
cantos
nuevos,
And
the
streets
flood
with
new
songs,
Y
se
nuble
de
pájaros
nuestro
cielo,
And
our
sky
clouds
with
birds,
Necesito
que
estés
a
mi
lado
I
need
you
to
be
by
my
side
Entibiando
este
amor
desdichado,
Rekindling
this
unfortunate
love,
Esta
terca
utopía
de
renacer.
This
stubborn,
utopian
dream
of
rebirth.
Ay,
corazón
altivo,
Oh,
proud
heart,
Vos
cantarás
conmigo.
You
will
sing
with
me.
No
has
desaparecido:
You
have
not
disappeared:
Eres
el
canto
mío.
You
are
my
song.
Cuando
el
viento
arremeta
entre
los
traidores
When
the
wind
rages
among
the
traitors
Y
desguace
la
sombra
del
asesino,
And
dismantles
the
assassin's
shadow,
Cuando
todo
este
llanto
germine
en
flores
When
all
this
weeping
germinates
into
flowers
Y
un
relámpago
anuncie
un
nuevo
camino,
And
lightning
announces
a
new
path,
Necesito
que
estés
a
mi
lado
I
need
you
to
be
by
my
side
Entibiando
este
amor
desdichado,
Rekindling
this
unfortunate
love,
Esta
terca
utopía
de
renacer.
This
stubborn,
utopian
dream
of
rebirth.
Ay,
corazón
altivo,
Oh,
proud
heart,
Vos
cantarás
conmigo.
You
will
sing
with
me.
No
has
desaparecido:
You
have
not
disappeared:
Eres
el
canto
mío.
You
are
my
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Ramon Cournou
Альбом
Fenix
дата релиза
06-06-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.