Victor Heredia - Cuando Lleguen las Horas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Victor Heredia - Cuando Lleguen las Horas




Cuando Lleguen las Horas
When the Hours Come
Cuando lleguen las horas devastadoras,
When the devastating hours come,
Esas horas que pesan como montañas,
Those hours that weigh like mountains,
Cuando lleguen las horas devoradoras,
When the devouring hours come,
Esas horas que tañen como campanas,
Those hours that toll like bells,
Necesito que estés a mi lado
I need you to be by my side
Entibiando este amor desdichado,
Rekindling this unfortunate love,
Esta terca utopía de renacer.
This stubborn, utopian dream of rebirth.
Ay, corazón altivo,
Oh, proud heart,
Vos cantarás conmigo.
You will sing with me.
No has desaparecido:
You have not disappeared:
Eres el canto mío.
You are my song.
Cuando exploten las calles y las vertientes
When the streets and slopes explode
De este pueblo que espera un día revienten,
Of this town that awaits, and the dams burst,
Y se inunden las calles de cantos nuevos,
And the streets flood with new songs,
Y se nuble de pájaros nuestro cielo,
And our sky clouds with birds,
Necesito que estés a mi lado
I need you to be by my side
Entibiando este amor desdichado,
Rekindling this unfortunate love,
Esta terca utopía de renacer.
This stubborn, utopian dream of rebirth.
Ay, corazón altivo,
Oh, proud heart,
Vos cantarás conmigo.
You will sing with me.
No has desaparecido:
You have not disappeared:
Eres el canto mío.
You are my song.
Cuando el viento arremeta entre los traidores
When the wind rages among the traitors
Y desguace la sombra del asesino,
And dismantles the assassin's shadow,
Cuando todo este llanto germine en flores
When all this weeping germinates into flowers
Y un relámpago anuncie un nuevo camino,
And lightning announces a new path,
Necesito que estés a mi lado
I need you to be by my side
Entibiando este amor desdichado,
Rekindling this unfortunate love,
Esta terca utopía de renacer.
This stubborn, utopian dream of rebirth.
Ay, corazón altivo,
Oh, proud heart,
Vos cantarás conmigo.
You will sing with me.
No has desaparecido:
You have not disappeared:
Eres el canto mío.
You are my song.





Авторы: Victor Ramon Cournou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.