Текст и перевод песни Victor Heredia - Deja un Poco de Luz al Partir (with Dospuntos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja un Poco de Luz al Partir (with Dospuntos)
Leave a Little Light Behind (with Dospuntos)
Donde
el
cielo
hace
cruz
con
la
estrella
del
sur
Where
the
sky
crosses
with
the
Southern
star
Me
enseñaste
a
crecer
y
a
reír
You
taught
me
how
to
grow
and
laugh
Antes
era
un
cardón
sin
perfume
ni
flor
Before,
I
wandered
like
a
cactus
without
a
scent
or
a
flower
Mas
llegaste,
y
me
puse
a
vivir
But
when
you
came,
I
began
to
live
No
me
digas,
entonces,
que
vas
a
partir
So
don't
tell
me
you're
leaving
Pues
te
llevas
la
vida
de
mí
Because
you
take
my
life
with
you
Deja
un
poco
de
luz,
no
me
arranques
lo
azul
Leave
a
little
light,
don't
take
away
the
blue
De
este
cielo
que
hicimos
los
dos
From
this
sky
that
we
created
together
Si
a
mi
lado
no
estás,
con
tu
risa
de
pan
If
you're
not
by
my
side,
with
your
hearty
laughter
Dulces
sueños
de
mi
despertar
The
sweet
dreams
of
my
awakening
will
fade
Triste
tarde
sin
sol
para
mi
corazón
A
sad,
sunless
afternoon
for
my
heart
Has
dejado,
al
decir
que
te
vas
When
you
said
you
were
going
Vuelvo
a
mi
guitarra,
dulce
compañera
I
turn
to
my
guitar,
my
sweet
companion
Su
voz
de
niebla
sabrá
Its
misty
voice
will
know
Que
no
puede
morir
este
amor
que
hay
en
mí
That
the
love
I
have
for
you
cannot
die
Deja
un
poco
de
luz
al
partir
Leave
a
little
light
as
you
go
Si
me
amaste
y
te
amé,
ya
no
hay
más
que
decir
If
you
loved
me
and
I
loved
you,
there's
nothing
more
to
say
Tú
te
vas
y
yo
quedo
a
morir
You
leave,
and
I
stay
behind
to
die
Solitario
es
el
sol
de
una
herida
de
amor
Lonely
is
the
sun
of
a
wounded
heart
¿Dónde
iré
con
mi
espina
a
llorar?
Where
will
I
go
to
weep
with
my
hidden
pain?
Si
a
mi
lado
no
estás,
con
tu
risa
de
pan
If
you're
not
by
my
side,
with
your
hearty
laughter
Invocando
la
felicidad
Calling
out
for
happiness
¿Qué
será
de
este
mar
sin
tu
espuma
al
clarear
What
will
become
of
this
sea
without
your
foam
at
dawn
Cuando
digas
que
no
volverás?
When
you
say
you
won't
return?
No
me
digas
por
qué
ni
me
digas
con
quién
Don't
tell
me
why
or
with
whom
Yo
prefiero
tu
adiós,
nada
más
I
would
rather
hear
your
goodbye,
nothing
more
¿Cuánta
sombra
vendrá?
¿Cuánta
noche
andaré?
How
much
sorrow
will
come?
How
many
nights
will
I
wander?
Deja
un
poco
de
luz
si
te
vas
Leave
a
little
light
if
you
go
Que
el
olvido
será
más
oscuro
y
final
For
the
forgetting
will
be
darker
and
final
Cuando
digas
que
no
volverás
When
you
say
you
won't
return
Vuelvo
a
mi
guitarra,
dulce
compañera
I
turn
to
my
guitar,
my
sweet
companion
Su
voz
de
niebla
sabrá
Its
misty
voice
will
know
Que
no
puede
morir
este
amor
que
hay
en
mí
That
the
love
I
have
for
you
cannot
die
Deja
un
poco
de
luz
al
partir
Leave
a
little
light
as
you
go
Si
me
amaste
y
te
amé,
ya
no
hay
más
que
decir
If
you
loved
me
and
I
loved
you,
there's
nothing
more
to
say
Tú
te
vas
y
yo
quedo
a
morir
You
leave,
and
I
stay
behind
to
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Ramon Heredia Cournou Victor Ramon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.