Victor Heredia - Deja un Poco de Luz al Partir (with Dospuntos) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Victor Heredia - Deja un Poco de Luz al Partir (with Dospuntos)




Deja un Poco de Luz al Partir (with Dospuntos)
Leave a Little Light Behind (with Dospuntos)
Donde el cielo hace cruz con la estrella del sur
Where the sky crosses with the Southern star
Me enseñaste a crecer y a reír
You taught me how to grow and laugh
Antes era un cardón sin perfume ni flor
Before, I wandered like a cactus without a scent or a flower
Mas llegaste, y me puse a vivir
But when you came, I began to live
No me digas, entonces, que vas a partir
So don't tell me you're leaving
Pues te llevas la vida de
Because you take my life with you
Deja un poco de luz, no me arranques lo azul
Leave a little light, don't take away the blue
De este cielo que hicimos los dos
From this sky that we created together
Si a mi lado no estás, con tu risa de pan
If you're not by my side, with your hearty laughter
Dulces sueños de mi despertar
The sweet dreams of my awakening will fade
Triste tarde sin sol para mi corazón
A sad, sunless afternoon for my heart
Has dejado, al decir que te vas
When you said you were going
Vuelvo a mi guitarra, dulce compañera
I turn to my guitar, my sweet companion
Su voz de niebla sabrá
Its misty voice will know
Que no puede morir este amor que hay en
That the love I have for you cannot die
Deja un poco de luz al partir
Leave a little light as you go
Si me amaste y te amé, ya no hay más que decir
If you loved me and I loved you, there's nothing more to say
te vas y yo quedo a morir
You leave, and I stay behind to die
Solitario es el sol de una herida de amor
Lonely is the sun of a wounded heart
¿Dónde iré con mi espina a llorar?
Where will I go to weep with my hidden pain?
Si a mi lado no estás, con tu risa de pan
If you're not by my side, with your hearty laughter
Invocando la felicidad
Calling out for happiness
¿Qué será de este mar sin tu espuma al clarear
What will become of this sea without your foam at dawn
Cuando digas que no volverás?
When you say you won't return?
No me digas por qué ni me digas con quién
Don't tell me why or with whom
Yo prefiero tu adiós, nada más
I would rather hear your goodbye, nothing more
¿Cuánta sombra vendrá? ¿Cuánta noche andaré?
How much sorrow will come? How many nights will I wander?
Deja un poco de luz si te vas
Leave a little light if you go
Que el olvido será más oscuro y final
For the forgetting will be darker and final
Cuando digas que no volverás
When you say you won't return
Vuelvo a mi guitarra, dulce compañera
I turn to my guitar, my sweet companion
Su voz de niebla sabrá
Its misty voice will know
Que no puede morir este amor que hay en
That the love I have for you cannot die
Deja un poco de luz al partir
Leave a little light as you go
Si me amaste y te amé, ya no hay más que decir
If you loved me and I loved you, there's nothing more to say
te vas y yo quedo a morir
You leave, and I stay behind to die





Авторы: Victor Ramon Heredia Cournou Victor Ramon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.