Текст и перевод песни Victor Heredia - Desde Arriba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
una
vida
imaginando
llegar,
Всю
жизнь
представлял,
как
доберусь,
Cargando
todo
tu
pasado
atrás,
Груз
прошлого
с
собой
тащил,
Temiéndole
al
tiempo
y
su
estampida
voraz,
Боясь
времени
и
его
неумолимых
устремлений,
Te
embiste
aunque
lo
quieras
evitar.
Оно
настигнет,
хотя
и
хочешь
избежать.
El
momento
es
ya,
Настал
момент,
Para
alcanzar
la
verdad
Чтоб
познать
истину
Y
cruzar
el
puente
hacia
el
más
allá
y
suspirar...
И
перейти
мост,
ведущий
за
грань,
вздохнуть...
El
mundo
existe
hoy,
Мир
существует
сейчас,
Y
si
mañana
no
estoy,
А
если
завтра
меня
не
будет,
Quedará
lo
que
yo
quise
escribir
para
mí,
То
останется
то,
к
чему
я
стремился,
Vivir
por
siempre
en
mis
sueños
y...
Жить
вечно
в
своих
мечтах
и...
Cuando
mañana
no
esté,
Когда
завтра
меня
не
будет,
Sepan
que
no
olvidaré
quién
me
ayudó
a
luchar.
Знай,
что
не
забуду
того,
кто
помог
мне
бороться.
Me
voy
pero
regresaré,
Покидаю
тебя,
но
вернусь,
No
hay
tiempo
para
lamentar,
Не
время
сожалеть,
Mi
nave
ya
se
va...
Моя
лодка
уплывает...
Me
pregunto,
tal
vez,
si
desde
arriba
me
lograré
ver.
Спрошу
себя,
смогу
ли
увидеть
себя
сверху.
Lograré
ser
realmente
feliz,
Я
стану
по-настоящему
счастлив,
Yo
sé
que
el
sentimiento
llegará.
Знаю,
чувство
придет.
Prefiero
fallar
a
no
lograr
despegar...
Лучше
ошибиться,
чем
не
взлететь...
La
duda
me
llegaría
a
matar.
Можно
умереть
от
сомнений.
Pero
el
tiempo
es
ya,
Но
сейчас
время
Para
lanzarse
y
volar,
Взлететь
и
отправиться
в
полет,
Y
probar
mis
nuevas
alas
de
metal,
Испытать
свои
новые
металлические
крылья
La
vida
sucede
hoy
Жизнь
происходит
сейчас
Por
eso
es
que
ya
me
voy,
Поэтому
я
отправлюсь
в
путь,
Ya
no
más
esperar
que
alguien
lo
haga
por
mí,
Хватит
ждать,
пока
кто-то
сделает
это
за
меня,
Yo
tengo
el
tiempo
en
mis
manos
y...
Я
держу
время
в
своих
руках
и...
Cuando
mañana
no
esté,
Когда
завтра
меня
не
будет,
Sepan
que
no
olvidaré
quién
me
ayudó
a
luchar.
Знай,
что
не
забуду
того,
кто
помог
мне
бороться.
Me
voy
pero
regresaré,
Покидаю
тебя,
но
вернусь,
No
hay
tiempo
para
lamentar,
Не
время
сожалеть,
Mi
nave
ya
se
va.
Моя
лодка
уплывает.
Me
preguntó,
tal
vez,
si
desde
arriba
me
lograré
ver.
Спрошу
себя,
смогу
ли
увидеть
себя
сверху.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Heredia
Альбом
Marcas
дата релиза
01-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.