Текст и перевод песни Victor Heredia - El Misterioso Dragón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Misterioso Dragón
Таинственный Дракон
Hubo
hombres
que
se
hicieron
a
la
vida
Были
люди,
что
жизнью
овладевали,
Como
quien
en
un
chinchorro
se
hace
al
mar
Словно
лодку
качая
на
волнах,
En
pequeños
botecitos
de
colores
В
хрупких
лодочках
ярких,
разноцветных
Afrontaron
su
terrible
tempestad
Шли
навстречу
своей
судьбе,
грозам.
Con
sus
sueños
fabricaron
flotadores
Из
мечтаний
своих
спасательные
круги
сплетали,
Salvavidas,
remos,
velas
y
un
timón
Весла,
парус,
штурвал
– всё,
что
нужно
в
пути,
Pero
el
viento
derribó
las
ilusiones
Но
разрушил
их
ветер,
надежды
все
разметал
он,
Y
empezaron
otra
vez
la
construcción
И
пришлось
им
за
дело
снова
браться,
идти.
Martillando
con
su
propia
sangre,
esperan
Собственной
кровью,
словно
молотом,
куют,
ожидая,
Terminar
antes
que
despierte
el
dragón
Что
успеют
закончить,
пока
дракон
спит.
Si
queremos
ayudar
Если
мы
хотим
помочь
A
construir
la
paz
Мир
построить,
крепкий
дом,
Un
ladrillo
hay
que
llevar
Кирпичик
каждый
должен
принести
в
него,
мой
друг.
Una
flor,
un
corazón
Цветок
один,
и
сердца
теплоту,
Una
porción
de
sol
Лучик
солнца,
что
растопит
мглу,
Y
estas
ganas
de
vivir
И
желание
жить,
верить,
любить,
моя
любовь.
La
colina
hay
que
subir
На
вершину
холма
подняться
нам,
Nada
es
sencillo
aquí
Здесь
не
просто,
ты
пойми,
Y
ante
todo
está
el
dragón
И
над
всем
царит
дракон,
злой
тиран.
Con
su
fuego
intentará
Своим
пламенем
он
будет
угрожать,
Parar
la
construcción
Стройку
нашу
разрушать,
Pero
habrá
una
solución
Но
мы
найдём
решение,
как
с
ним
воевать.
Una
flor,
un
corazón
Цветок
один,
и
сердца
теплоту,
Una
porción
de
sol
Лучик
солнца,
что
растопит
мглу,
Y
estas
ganas
de
vivir
И
желание
жить,
верить,
любить,
моя
любовь.
Una
flor,
un
corazón
Цветок
один,
и
сердца
теплоту,
Una
porción
de
sol
Лучик
солнца,
что
растопит
мглу,
Y
estas
ganas
de
vivir
И
желание
жить,
верить,
любить,
моя
любовь.
La
colina
hay
que
subir
На
вершину
холма
подняться
нам,
Nada
es
sencillo
aquí
Здесь
не
просто,
ты
пойми,
Y
ante
todo
está
el
dragón
И
над
всем
царит
дракон,
злой
тиран.
Con
su
fuego
intentará
Своим
пламенем
он
будет
угрожать,
Parar
la
construcción
Стройку
нашу
разрушать,
Pero
habrá
una
solución
Но
мы
найдём
решение,
как
с
ним
воевать.
Una
flor,
un
corazón
Цветок
один,
и
сердца
теплоту,
Una
porción
de
sol
Лучик
солнца,
что
растопит
мглу,
Y
estas
ganas
de
vivir
И
желание
жить,
верить,
любить,
моя
любовь.
Una
flor,
un
corazón
Цветок
один,
и
сердца
теплоту,
Una
porción
de
sol
Лучик
солнца,
что
растопит
мглу,
Y
estas
ganas
de
vivir
И
желание
жить,
верить,
любить,
моя
любовь.
Una
flor,
un
corazón
Цветок
один,
и
сердца
теплоту,
Una
porción
de
sol
Лучик
солнца,
что
растопит
мглу,
Y
estas
ganas
de
vivir
И
желание
жить,
верить,
любить,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Heredia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.