Victor Heredia - Informe de la Situación (with Bersuit Vergarabat) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Victor Heredia - Informe de la Situación (with Bersuit Vergarabat)




Informe de la Situación (with Bersuit Vergarabat)
Situation Report (with Bersuit Vergarabat)
Paso a detallar a continuación
I will now proceed to detail
El suscinto informe que usted demandó;
The brief report that you requested;
Duele a mi persona tener que expresar
It pains me to have to say
Que aquí no ha quedado casi nada en pie.
That here, almost nothing has been left standing.
Mas no desespere, le quiero aclarar
But do not despair, I want to make clear
Que -aunque el daño es grave -. Bien pudiera ser
That -although the damage is serious- it could be
Que podamos salvar
That we might be able to save
Todo el trigo joven
All of the young wheat
Si actuamos con fe
If we act with faith
Y celeridad.
And haste.
Parece ser que el temporal
It seems that the storm
Trajo también la calamidad
Also brought the calamity
De cierto tipo de langosta,
Of a certain type of locust
Que come en grande y a nuestra costa
That eats on a grand scale and at our expense,
Y de punta a punta del país
And from one end of the country to the other,
Se han deglutido todo el maíz.
They have devoured all of the corn.
A los manzanos se los ve
The apple trees are seen
Cayendo antes de florecer,
Falling before blossoming,
Se agusanaron los tomates,
The tomatoes have become wormy,
Y a las verduras, por más que trate,
And as for the vegetables, no matter how I try,
Ya no hay manera de hacerles bien...
There is no way to help them...
Ya no qué hacer
I don't know what to do anymore
Ni tengo con quién.
Or who to do it with.
La gente duda en empezar
People hesitate to begin
La tarea dura de cosechar,
The hard task of harvesting,
Lo poco que queda se va a perder
The little that remains will be lost
Si, como le dije, no ponemos fe
If, as I told you, we do not act with faith
Y celeridad.
And haste.
Y entre los males y los desmanes
And among the evils and outrages
Hay cierta gente que - ya se sabe -,
There are certain people who-you know the type-,
Saca provecho de la ocasión;
Profit from the occasion
Comprando a uno lo que vale dos
Buying from one what is worth two,
Y haciendo abuso de autoridad
And abusing their authority
Se llevan hasta la integridad.
They take away even integrity.
Suscribo nombre y apellido
I sign my name and surname,
Y ruego a usted tome partido
And I ask that you take sides
Para intentar una solución,
In order to attempt a solution,
Que bien podría ser la unión
Which could well be the union
De los que aún estamos vivos
Of those who are still alive,
Para torcer nuestro destino...
In order to change our destiny...
Saluda a Ud. un servidor.
Greetings from your servant.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.