Текст и перевод песни Victor Heredia - La Niña del Sombrero
La Niña del Sombrero
The Girl with the Hat
La
vi
juntando
estrellas
sobre
el
mar.
I
saw
her
gathering
stars
over
the
sea.
Les
juro
que
la
vi:
estaba
tan
bonita.
I
swear
to
you
that
I
saw
her:
she
was
so
beautiful.
Tenía
un
sombrerito
azul
añil
She
had
a
little
navy
blue
hat
Con
brillos
de
cristal
de
luna
en
la
camisa.
With
shimmering
crystal
moonbeams
on
her
shirt.
El
alba
retrasó
su
despertar.
The
dawn
delayed
its
awakening.
La
noche
se
detuvo
a
descansar.
Night
paused
to
rest.
Juntaba
estrellas
y
les
daba
nombre
a
todas:
She
was
gathering
stars
and
giving
them
all
names:
"Ernesto,
en
selva
verde
y
en
fusil,
"Ernesto,
lost
in
the
green
jungle
and
gunfire,
Neruda,
con
espuma
y
colibrí,
Neruda,
with
sea
foam
and
hummingbirds,
Aquí
está
Salvador,
en
fuego
y
esperanzas".
Here
is
Salvador,
filled
with
fire
and
hope".
Las
puso
sobre
el
mismo
delantal
She
placed
them
on
her
apron
Donde
dormían
cien
millones
de
estrellitas
Where
a
hundred
million
stars
slept
Y
fue
pura
centella
al
repartir
And
became
pure
light
as
she
distributed
Candiles
como
pan
entre
la
noche
oscura.
Lanterns
like
bread
during
the
dark
night.
Y
todo
el
continente
iluminó
And
the
entire
continent
was
illuminated
El
ramo
de
ternura
que
ella
alzó.
By
the
bouquet
of
tenderness
she
raised.
Entonces
le
canté
mojándome
en
la
orilla.
Then
I
sang
to
her
while
I
stood
soaked
on
the
shore.
Jamás
me
dio
su
nombre
y
se
marchó,
She
never
gave
me
her
name
and
left,
Pero
presumo
que
debiéramos
llamarla
But
I
believe
we
should
call
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Ramon Cournou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.