Victor Heredia - La Veleta de Armando - перевод текста песни на немецкий

La Veleta de Armando - Victor Herediaперевод на немецкий




La Veleta de Armando
Die Wetterfahne von Armando
Dijo Armando un día que la veleta al girar
Armando sagte eines Tages, dass die Wetterfahne beim Drehen
Tiene sus defectos cuando tiende a exagerar
Ihre Fehler hat, wenn sie übertreiben will,
Porque finalmente puede suceder
Denn schlussendlich kann es passieren,
Que transforme en diestra lo que a siniestra empezó.
Dass sie das Linke in Rechtes verwandelt.
Para ser veleta es necesario profesar
Um eine Wetterfahne zu sein, muss man bekennen,
El profesorado del purismo y criticar
Der Lehrstuhl der Reinheit zu sein und kritisieren,
A los que se embarran por hacer algo mejor
Diejenigen, die scheitern, weil sie es besser machen wollten
De este mundo hipócrita y su vieja concepción.
In dieser heuchlerischen Welt und ihrer alten Auffassung.
Te lo dice un loco que no deja de buscar
Das sagt dir ein Verrückter, der nicht aufhört zu suchen
Entre tantas luces, engañosas por demás,
Zwischen so vielen trügerischen Lichtern,
La dulce estrellita de la libertad.
Nach dem süßen Stern der Freiheit.
Yo conozco bien a esos tipitos y el sermón
Ich kenne diese Typen gut und ihre Predigten,
Que prepararon siempre que presenten, como hoy,
Die sie vorbereiten, wenn sie zeigen, wie heute,
Que está cerca el tiempo de empezar a cosechar
Dass die Zeit naht, zu ernten,
Todo lo sembrado a fuerza de amar y sangrar.
Alles, was durch Liebe und Blut gesät wurde.
Son tan peligrosos como aquel viejo escorpión
Sie sind so gefährlich wie der alte Skorpion,
Que le prometía no clavarle su aguijón
Der versprach, seinen Stachel nicht zu benutzen,
A la pobre rana si lo ayudaba a cruzar
Wenn ihm der arme Frosch hilft, den Fluss zu überqueren,
Las aguas del río, pero nunca lo cumplió
Doch er hielt sein Versprechen nie,
Y se ahogó con ella con suicida propensión.
Und ertrank mit ihr in selbstmörderischer Neigung.
Te lo dice un loco que no deja de buscar
Das sagt dir ein Verrückter, der nicht aufhört zu suchen
Entre tantas luces, engañosas por demás,
Zwischen so vielen trügerischen Lichtern,
La dulce estrellita de la libertad.
Nach dem süßen Stern der Freiheit.
Hoy escucho voces disconformes de este amor
Heute höre ich Stimmen, die diese Liebe ablehnen,
Y dicen lo mismo que nuestra diestra en cuestión.
Und sie sagen dasselbe wie unsere rechte Hand dort.
Se declaran "puros", "de la izquierda celestial",
Sie nennen sich "rein", "von der himmlischen Linken",
Son los que le complicaron todo a Salvador
Sie sind diejenigen, die Salvador alles schwer gemacht haben,
Tras la cordillera, te recuerdo con dolor.
Hinter den Bergen, ich erinnere mich mit Schmerz.
Las revoluciones no se ganan sin saber
Revolutionen werden nicht gewonnen, ohne zu wissen,
Que no hay enemigo más difícil de vencer
Dass es keinen schwierigeren Gegner gibt zu besiegen
Que los que a siniestra parecieran compartir
Als die, die scheinbar links stehen,
Y se sientan siempre a la diestra a digerir.
Und sich immer rechts setzen, um zu verdauen.
Te lo dice un loco que no deja de buscar
Das sagt dir ein Verrückter, der nicht aufhört zu suchen
Entre tantas luces, engañosas por demás,
Zwischen so vielen trügerischen Lichtern,
La dulce estrellita de la libertad.
Nach dem süßen Stern der Freiheit.





Авторы: Victor Ramon Cournou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.