Текст и перевод песни Victor Heredia - Lo Cierto
Lo Cierto
То, в чем ты уверен
Deja
que
primavera
en
tu
sonrisa
Пусть
весна
твоей
улыбки
Águame
la
sequía
del
desierto
Сделает
влажной
засуху
пустыни
Sopla
con
tu
canción
la
nueva
brisa,
Вдохни
новый
ветер
своей
песней,
Para
espantar
el
llanto
de
lo
incierto,
Чтобы
развеять
слезы
неуверенности,
Que
los
hombres
hacemos
nuestro
mundo
Потому
что
мы,
люди,
создаем
свой
мир
Y
vos
niño
lo
cierto
А
ты,
дитя,
знаешь,
что
верно
Llévame
a
ver
contigo
esos
espejos,
Приведи
меня,
чтобы
я
увидел
те
зеркала,
Donde
el
reflejo
es
solo
una
mirada,
Где
отражение
- всего
лишь
взгляд,
Ala
que
me
concede
un
universo,
Крыло,
дающее
мне
вселенную,
Donde
nace
tu
risa
enharinada.
Где
рождается
твой
смех.
Que
los
hombres
hacemos
nuestro
mundo!
Потому
что
мы,
люди,
создаем
свой
мир!
Que
los
hombres
hacemos
nuestro
mundo,
Потому
что
мы,
люди,
создаем
свой
мир,
Y
vos,
Niño
lo
cierto,
А
ты,
ребенок,
знаешь,
что
верно,
Si,
lo
cierto!
Да,
то,
в
чем
ты
уверен!
Alabero
de
grillos
y
de
horneros
Сверчок
и
пекарь
Con
la
sabiduría
de
un
abuelo.
С
мудростью
дедушки.
Deja
que
me
romere
en
tu
romero.
Дай
мне
побродить
в
твоем
розмарине.
Pequeño
duende
trigo
del
triguero.
Маленький
эльф,
пшеница
в
поле.
Zapatito
que
besa
las
estrellas,
Башмачок,
целующий
звезды,
Diente
que
redescubre
pajarero.
Зуб,
заново
открывающий
птичий
мир.
Toca
con
tu
varita
la
mas
bella
y
Коснись
своей
палочкой
самой
красивой
и
Despierta
al
abello
mensajero
Разбуди
крылатого
посланника
Verbo
que
reverbera
tanto
anhelo,
Слово,
которое
откликается
эхом
в
каждом
желании,
Como
anhela
la
nieve
al
ventisquero,
Как
снег
в
сугробе,
Ciela
todos
los
cielos
con
tu
cielo,
Всегда
выше
с
твоим
небом,
Y
de
blanco
y
azul
pinta
los
nuevos.
И
раскрась
новые
в
белый
и
голубой.
Quizás
pueda
seguirte
cuando
vueles,
Может
быть,
я
смогу
последовать
за
тобой,
когда
ты
полетишь,
Si
recuerdo
que
un
día
fui
sincero
Если
вспомню,
что
когда-то
был
искренен
Besa
con
tu
esperanza
mis
deberes,
Поцелуй
мои
обязанности
своей
надеждой,
Que
ya
siento
en
el
alma
tu
consuelo.
Потому
что
я
уже
чувствую
в
душе
твое
утешение.
Que
los
hombres
hacemos
nuestro
mundo
Потому
что
мы,
люди,
создаем
свой
мир
Y
vos
niño,
lo
cierto.
А
ты,
дитя,
знаешь,
что
верно.
Que
los
hombres
hacemos
nuestro
mundo
y
vos
niño
Потому
что
мы,
люди,
создаем
наш
мир,
а
ты,
дитя
Lo
cierto!
Знаешь,
что
верно!
Si,
lo
cierto.
Да,
то,
в
чем
ты
уверен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.