Текст и перевод песни Victor Heredia - Nena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
fin
y
al
cabo
está
After
all
it's
here
Casi
todo
igual
que
ayer,
Almost
everything
the
same
as
yesterday
Nuestra
casa
en
su
lugar
Our
house
in
its
place
Los
aleros
del
desdén,
The
eaves
of
disdain
Como
graves
mariposas
Like
solemn
butterflies
Fuera
de
estación.
Out
of
season.
Así
suceden
las
cosas
That's
how
things
happen
Las
del
corazón.
Matters
of
the
heart.
Al
fin
y
al
cabo
está
After
all
it's
here
Casi
todo
igual
que
ayer
Almost
everything
the
same
as
yesterday
Los
adioses
y
el
quizá,
The
goodbyes
and
the
maybe
Los
abrazos
y
el
después
The
hugs
and
the
afterwards
Con
sus
flores
amarillas
With
their
yellow
flowers
En
el
comedor
In
the
dining
room
Y
esta
sensación
mordiendo
And
this
gnawing
feeling
En
el
corazón.
In
my
heart.
Nena,
pero
esa
luz
del
mar...
Darling,
but
that
light
from
the
sea...
Nena,
eclipsa
una
verdad
Darling,
it
eclipses
a
truth
La
de
estar
mirando
todo
Of
looking
at
everything
Desde
aquí
sentado
solo
From
here
sitting
alone
Como
un
celador.
Like
a
caretaker.
Vigilando
mi
pasado
Watching
over
my
past
Lo
vivido
y
lo
gastado
What
I've
lived
and
spent
Desde
el
prisma
de
una
luna
sin
tu
sol.
From
the
prism
of
a
moon
without
your
sun.
Al
fin
y
al
cabo
está
After
all
it's
here
Casi
todo
igual
que
ayer
Almost
everything
the
same
as
yesterday
Las
bombillas
del
zaguán
The
light
bulbs
in
the
hallway
Parpadeando
su
vejez.
Flickering
in
their
old
age,
Mi
tristeza
haciendo
un
solo
gris
My
sadness
playing
a
gray
solo
De
bandoneón,
On
the
bandoneon
La
razón
de
estar
con
vida
The
reason
for
being
alive
No
tiene
razón.
Makes
no
sense.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.