Текст и перевод песни Victor Heredia - Te Esperaré
Te Esperaré
I Will Wait for You
TE
ESPERARÉ
I
WILL
WAIT
FOR
YOU
Te
esperaré
como
espera
la
estrella
I
will
wait
for
you
as
the
star
waits
for
El
espejo
del
mar,
The
mirror
of
the
sea,
Como
espera
la
vida
a
la
muerte
llegar,
As
life
waits
for
death
to
arrive,
Con
la
misma
paciencia
que
el
tiempo
With
the
same
patience
as
time
Te
esperaré,
desde
el
cuando
hasta
el
siempre
I
will
wait
for
you,
from
when
to
forever
En
el
mismo
lugar,
In
the
same
place,
Como
espera
la
lluvia
su
llanto
soltar
As
the
rain
waits
to
release
its
tears
Con
la
boca
apagada
de
tanto
rezar
With
lips
sealed
from
so
much
praying
Ay,
¿de
quién
es
este
saco
de
arena
que
pesa
en
mi
sien?
Oh,
whose
is
this
sack
of
sand
that
weighs
on
my
temple?
Zapatito
que
aprieta
desde
la
niñez
Shoes
that
have
pinched
since
childhood
¿De
quién
es
esta
agüita
sin
sed,
Whose
is
this
water
without
thirst,
Este
doble
esperar,
este
sueño
de
amar,
This
double
waiting,
this
dream
of
love,
Lo
que
transcurrirá,
lo
que
viene
y
se
va?
What
will
pass,
what
comes
and
goes?
Te
esperaré
donde
sé
que
algún
día
vendrás
I
will
wait
for
you
where
I
know
one
day
you
will
come
Los
pedazos
de
mí
los
que
habré
de
enterrar
The
pieces
of
me
that
I
will
have
to
bury
En
el
vientre
más
hondo
In
the
deepest
womb
De
tu
soledad
Of
your
solitude
Ay,
¿de
quién
es
este
saco
de
arena
que
pesa
en
mi
sien?
Oh,
whose
is
this
sack
of
sand
that
weighs
on
my
temple?
Zapatito
que
aprieta
desde
la
niñez
Shoes
that
have
pinched
since
childhood
¿De
quién
es
esta
agüita
sin
sed,
Whose
is
this
water
without
thirst,
Este
doble
esperar,
este
sueño
de
amar,
This
double
waiting,
this
dream
of
love,
Lo
que
transcurrirá,
lo
que
viene
y
se
va?
What
will
pass,
what
comes
and
goes?
Te
esperaré
entre
nombres
de
amigos
que
ya
no
I
will
wait
for
you
amidst
the
names
of
friends
I
no
longer
Tan
humito,
tan
fuego,
por
desesperar
As
smoke,
as
fire,
out
of
desperation
Lo
que
a
besos
herimos
no
aroma,
ni
da
What
we
wounded
with
kisses
does
not
perfume,
nor
give
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Ramon Cournou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.