Текст и перевод песни Victor Heredia - Tiernamente Amigos (with Adriana Varela & PIERO)
Tiernamente Amigos (with Adriana Varela & PIERO)
Нежно друзья (с Адрианой Варелой и ПЬЕРО)
Eramos
como
quien
dice
tiernamente
amigos
Мы
были
словно
нежно
друзьями,
Dos
pequeños
vagabundos
a
lomo
de
río,
Двое
маленьких
бродяг
на
спинах
рек,
En
nuestro
pequeño
bote
de
madera
В
нашей
маленькой
деревянной
лодке
Ibamos
pariendo
luz
de
primavera
Мы
рождали
свет
весны,
A
los
trece
un
niño
no
miente
cariño,
В
тринадцать
лет
мальчик
не
лжет,
дорогая,
Y
les
puedo
asegurar
que
no
tuve
nunca
más
un
amigo
igual.
И
я
могу
тебе
с
уверенностью
сказать,
что
у
меня
больше
никогда
не
было
такого
близкого
друга.
Nos
juramos
de
por
vida
ser
amigos
fieles,
Мы
поклялись
друг
другу
быть
верными
друзьями
на
всю
жизнь,
Entre
novias
y
poemas,
risas
y
burdeles.
Среди
девушек,
стихов,
смеха
и
притонов.
Nunca
separarnos,
libertad
o
muerte.
Никогда
не
расставаться,
свобода
или
смерть,
Siempre
defendernos,
sueño
adolescente.
Всегда
защищать
друг
друга,
юношеская
мечта.
A
los
diecisiete
vida
es
utopía
В
семнадцать
лет
жизнь
кажется
утопией
Y
les
puedo
asegurar
que
no
tuve
nunca
más
un
amigo
igual
И
я
могу
с
уверенностью
сказать,
что
у
меня
больше
никогда
не
было
такого
близкого
друга.
Desandamos
tantas
veces
el
camino
andado,
Мы
так
много
раз
проходили
этот
путь,
El
perdió
su
fe
y
a
veces
nos
telefoneamos.
Он
потерял
свою
веру,
и
иногда
мы
созваниваемся.
Ya
no
tiene
gracia
nuestra
verborrágia
Наша
болтовня
больше
не
веселит,
Yo
sigo
montando
sobre
el
mismo
río
Я
все
еще
плыву
по
той
же
реке
El
vendió
sus
sueños
y
acortó
caminos.
Он
продал
свои
мечты
и
сократил
свой
путь.
Mas
les
puedo
asegurar
que
no
tuve
nunca
más
un
amigo
igual
Но
я
могу
с
уверенностью
сказать,
что
у
меня
больше
никогда
не
было
такого
близкого
друга.
El
perdió
lo
suyo
y
yo
también
perdí
lo
mío
Он
потерял
свое,
а
я
тоже
потерял
что-то
свое,
Algo
nos
cambió
el
perfume
tierno
del
estío
Что-то
изменило
нам
нежный
аромат
лета.
Entre
bambalinas
yo
juego
a
estar
vivo
За
кулисами
я
играю
живого
El
cepilla
un
perro
todos
los
domingos
Он
вычесывает
собаку
каждое
воскресенье
Ya
no
creo
que
recuerde
nuestro
río
Я
не
думаю,
что
он
помнит
нашу
реку,
Más
les
puedo
asegurar
que
no
tuve
nunca
más,
Но
я
могу
с
уверенностью
сказать,
что
у
меня
больше
никогда
не
было,
Un
amigo
igual
Aún
recuerdo
su
sonrisa
y
siento
que
el
destino
Такого
близкого
друга.
Я
все
еще
помню
его
улыбку
и
чувствую,
что
судьба
Es
como
algunas
botellas
donde
duerme
el
vino
Подобна
вину,
которое
дремлет
в
бутылках,
Unas
se
conservan
y
otras
se
avinagran,
Некоторые
сохраняются,
а
другие
киснут
Y
aunque
el
tiempo
mate
ciertas
bellas
almas
И
хотя
время
убивает
некоторые
прекрасные
души
Siempre
guardo
lo
que
fuera
suyo
y
mío,
Я
всегда
храню
то,
что
было
моим
и
его,
Y
les
puedo
asegurar
que
no
tuve
nunca
más
un
amigo
igual
И
я
могу
с
уверенностью
сказать,
что
у
меня
больше
никогда
не
было
такого
близкого
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Ramon Cournou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.