Victor Heredia - Tiernamente Amigos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Victor Heredia - Tiernamente Amigos




Tiernamente Amigos
Tenderly Friends
Eramos como quien dice tiernamente amigos
We were, as they say, tender friends
Dos pequeños vagabundos a lomo de río,
Two little vagabonds on the river's back
En nuestro pequeño bote de madera
In our little wooden boat
Ibamos pariendo luz de primavera
We were giving birth to the light of spring
A los trece un niño no miente cariño,
At thirteen, a boy doesn't lie, my dear
Y les puedo asegurar que no tuve nunca más un amigo igual.
And I can assure you that I never had another friend like him
Nos juramos de por vida ser amigos fieles,
We swore to ourselves to be lifelong, faithful friends
Entre novias y poemas, risas y burdeles.
Between girlfriends and poems, laughter and brothels
Nunca separarnos, libertad o muerte.
Never to part ourselves, freedom or death
Siempre defendernos, sueño adolescente.
To always defend ourselves, an adolescent dream
A los diecisiete vida es utopía
At seventeen, life is utopia
Y les puedo asegurar que no tuve nunca más un amigo igual
And I can assure you that I never had another friend like him
Desandamos tantas veces el camino andado,
We went back and forth on the path so many times
El perdió su fe y a veces nos telefoneamos.
He lost his faith and sometimes we call each other on the phone
Ya no tiene gracia nuestra verborrágia
Our verbiage is no longer interesting
Yo sigo montando sobre el mismo río
I'm still riding on the same river
El vendió sus sueños y acortó caminos.
He sold his dreams and shortened his paths
Mas les puedo asegurar que no tuve nunca más un amigo igual
But I can assure you that I never had another friend like him
El perdió lo suyo y yo también perdí lo mío
He lost what was his and I lost what was mine
Algo nos cambió el perfume tierno del estío
Something changed the soft fragrance of summer for us
Entre bambalinas yo juego a estar vivo
Behind the scenes, I play at being alive
El cepilla un perro todos los domingos
He grooms a dog every Sunday
Ya no creo que recuerde nuestro río
I don't think he remembers our river anymore
Más les puedo asegurar que no tuve nunca más,
But I can assure you that I never had, ever again,
Un amigo igual Aún recuerdo su sonrisa y siento que el destino
A friend like that. I still remember his smile and I feel that destiny
Es como algunas botellas donde duerme el vino
Is like some bottles where wine sleeps
Unas se conservan y otras se avinagran,
Some are preserved and others turn to vinegar
Y aunque el tiempo mate ciertas bellas almas
And although time kills certain beautiful souls
Siempre guardo lo que fuera suyo y mío,
I always keep what was his and mine
Y les puedo asegurar que no tuve nunca más un amigo igual
And I can assure you I never had another friend like him





Авторы: Victor Ramon Cournou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.