Текст и перевод песни Victor Heredia - Tiernamente Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiernamente Amigos
Нежно, как друзья
Eramos
como
quien
dice
tiernamente
amigos
Мы
были
близки,
как
нежно
любящие
друзья,
Dos
pequeños
vagabundos
a
lomo
de
río,
Как
двое
маленьких
бродяг,
плывущих
по
течению
реки,
En
nuestro
pequeño
bote
de
madera
В
нашей
маленькой
деревянной
лодке
Ibamos
pariendo
luz
de
primavera
Мы
рождали
весенний
свет
A
los
trece
un
niño
no
miente
cariño,
В
тринадцать
лет
мальчишки
не
врут,
дорогая,
Y
les
puedo
asegurar
que
no
tuve
nunca
más
un
amigo
igual.
И
я
могу
заверить
тебя,
что
у
меня
больше
никогда
не
было
такого
друга.
Nos
juramos
de
por
vida
ser
amigos
fieles,
Мы
поклялись
быть
верными
друзьями
на
всю
жизнь,
Entre
novias
y
poemas,
risas
y
burdeles.
Среди
девушек
и
стихов,
смеха
и
борделей.
Nunca
separarnos,
libertad
o
muerte.
Никогда
не
расставаться,
свобода
или
смерть.
Siempre
defendernos,
sueño
adolescente.
Всегда
защищать
друг
друга,
подростковая
мечта.
A
los
diecisiete
vida
es
utopía
В
семнадцать
жизнь
- это
утопия
Y
les
puedo
asegurar
que
no
tuve
nunca
más
un
amigo
igual
И
я
могу
заверить
тебя,
что
у
меня
больше
никогда
не
было
такого
друга
Desandamos
tantas
veces
el
camino
andado,
Мы
столько
раз
проходили
по
нашему
пути,
El
perdió
su
fe
y
a
veces
nos
telefoneamos.
Он
потерял
веру,
и
иногда
мы
созваниваемся
по
телефону.
Ya
no
tiene
gracia
nuestra
verborrágia
Наша
болтовня
больше
не
приносит
радости
Yo
sigo
montando
sobre
el
mismo
río
Я
продолжаю
плыть
по
той
же
реке
El
vendió
sus
sueños
y
acortó
caminos.
Он
продал
свои
мечты
и
сократил
путь.
Mas
les
puedo
asegurar
que
no
tuve
nunca
más
un
amigo
igual
Но
я
могу
заверить
тебя,
что
у
меня
больше
никогда
не
было
такого
друга
El
perdió
lo
suyo
y
yo
también
perdí
lo
mío
Он
потерял
свое,
и
я
тоже
потерял
свое
Algo
nos
cambió
el
perfume
tierno
del
estío
Что-то
изменило
нам
нежный
аромат
лета
Entre
bambalinas
yo
juego
a
estar
vivo
За
кулисами
я
притворяюсь
живым
El
cepilla
un
perro
todos
los
domingos
Он
каждый
воскресный
день
расчесывает
собаку
Ya
no
creo
que
recuerde
nuestro
río
Я
больше
не
думаю,
что
он
помнит
нашу
реку
Más
les
puedo
asegurar
que
no
tuve
nunca
más,
Но
я
могу
заверить
тебя,
что
у
меня
больше
никогда
не
было,
Un
amigo
igual
Aún
recuerdo
su
sonrisa
y
siento
que
el
destino
Такого
друга.
Я
все
еще
помню
его
улыбку,
и
я
чувствую,
что
судьба
Es
como
algunas
botellas
donde
duerme
el
vino
Это
как
некоторые
бутылки,
в
которых
спит
вино
Unas
se
conservan
y
otras
se
avinagran,
Одни
сохраняются,
а
другие
превращаются
в
уксус,
Y
aunque
el
tiempo
mate
ciertas
bellas
almas
И
хотя
время
убивает
некоторые
прекрасные
души
Siempre
guardo
lo
que
fuera
suyo
y
mío,
Я
всегда
храню
то,
что
когда-то
было
моим
и
его,
Y
les
puedo
asegurar
que
no
tuve
nunca
más
un
amigo
igual
И
я
могу
заверить
тебя,
что
у
меня
больше
никогда
не
было
такого
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Ramon Cournou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.