Victor Heredia - Vuela Conmigo - перевод текста песни на немецкий

Vuela Conmigo - Victor Herediaперевод на немецкий




Vuela Conmigo
Flieg mit mir
Lo peor es no entenderlo,
Das Schlimmste ist, es nicht zu verstehen,
Lo más triste es ignorarlo.
Das Traurigste ist, es zu ignorieren.
Con la vida no se juega,
Mit dem Leben spielt man nicht,
Sin el sueño no se avanza.
Ohne Träume kommt man nicht voran.
Yo ya puse en mi balanza
Ich habe auf meine Waage gelegt
La verdad y la mentira,
Die Wahrheit und die Lüge,
Una vuela y otra encalla
Eine Welle hebt, eine andere strandet
Como un barco en las salinas.
Wie ein Schiff in den Salinen.
No se olviden de los pibes
Vergesst nicht die Jungs,
Que sangraron en Malvinas.
Die auf den Falklandinseln geblutet haben.
Vuela conmigo ahora, estrella del alba
Flieg jetzt mit mir, Morgenstern,
Que mi guitarra cuente la historia
Lass meine Gitarre die Geschichte erzählen,
Tremenda historia de tanto amor.
Die gewaltige Geschichte von so viel Liebe.
Vuela conmigo ahora, estrella del alba
Flieg jetzt mit mir, Morgenstern,
Vuela conmigo, que tu memoria
Flieg mit mir, lass deine Erinnerung
Desangre en versos de mi corazón.
In Versen meines Herzens bluten.
No se envuelvan con banderas
Hüllt euch nicht in Fahnen,
Que escupieron con desprecio,
Die mit Verachtung bespuckt wurden,
No me canten viejos himnos
Singt mir keine alten Hymnen
Con hipócrita parada,
Mit heuchlerischem Stolz,
Yo prefiero el son sincero
Ich bevorzuge den ehrlichen Klang
Del pueblo mapuche entero
Des ganzen Mapuche-Volkes,
Pueblo vivo, de hombres buenos
Ein lebendiges Volk guter Menschen,
Que canta cada mañana.
Das jeden Morgen singt.
La conquista del desierto
Die Eroberung der Wüste
Es una cruz en el alma.
Ist ein Kreuz in der Seele.
Lo peor es no entenderlo,
Das Schlimmste ist, es nicht zu verstehen,
Lo más triste es ignorarlo.
Das Traurigste ist, es zu ignorieren.
Con la vida no se juega,
Mit dem Leben spielt man nicht,
Sin el sueño no se avanza.
Ohne Träume kommt man nicht voran.
Pues la patria es un reflejo
Denn das Vaterland ist ein Widerschein
De nuestra propia mirada
Unseres eigenen Blickes,
El anhelo nunca es viejo
Die Sehnsucht ist niemals alt,
Cuando corre hacia el mañana.
Wenn sie in die Zukunft eilt.
Miro el pan en tantas mesas
Ich sehe Brot auf so vielen Tischen,
Donde antes no había nada.
Wo früher nichts war.
Vuela conmigo ahora, estrella del alba...
Flieg jetzt mit mir, Morgenstern...





Авторы: Victor Heredia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.