Victor Jara - La bala (live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Victor Jara - La bala (live)




La bala (live)
The Bullet (live)
La bala
The Bullet
(Letra de Víctor Jara sob melodia popular da Venezuela, de 1972.
(Lyrics by Víctor Jara, 1972, to the tune of a popular Venezuelan folk song.)
Voy a contarles la historia
I'm going to tell you a story
Ay de la bala, ay de la bala
Oh, about the bullet, the bullet
Y si el pulso tengo bueno
And if my timing is right
Voy a hacer fama, voy a hacer fama.
I'm gonna make a name for myself, I'm gonna make a name for myself.
Póngale mucha atención
Pay close attention
A esta copla, a esta copla
To this verse, to this verse
No vaya a ser que les toque
Or you might get hit
Una bala loca, una bala loca.
By a stray bullet, a stray bullet.
La bala se dispara, ay se dispara
The bullet is fired, oh, it's fired
En Cuba, Vietnam y Chile, ay se dispara
In Cuba, Vietnam, and Chile, oh, it's fired
La bala se dispara, ay se dispara
The bullet is fired, oh, it's fired
Se disparó.
It's fired.
En las manos del obrero
In the hands of the worker
Nació la bala, nació la bala
The bullet was born, the bullet was born
Y en las manos de los ricos
And in the hands of the rich
Se hizo mala, se hizo mala.
It turned evil, it turned evil.
Muchos pobres han caído
Many poor have fallen
En la represión, en la represión
In the repression, in the repression
Volviendo la bala al nido
Returning the bullet to the nest
De su nación, de su nación.
Of its nation, of its nation.
La usaron para matar al campesino
They used it to kill the peasant
Al campesino, al campesino
The peasant, the peasant
Pero hallaron resistencia
But they found resistance
Los asesinos, los asesinos.
The assassins, the assassins.
Esto que digo, señores
What I'm saying, my lady
No es un ardid, no es un ardid
Is no trick, no trick
Fue lo mismo que ocurrió
It's what happened over there
Allá en Ranquil, allá en Ranquil.
In Ranquil, in Ranquil.
Mucho daño le ha hecho al pueblo
It's caused much harm to the people
La gente rica, la gente rica
The rich, the rich
Usando el confesionario
Using the confessional
De los curitas, de los curitas.
Of the priests, of the priests.
Ahora las cosas han cambiado
But now things have changed
Sin aforismos, sin aforismos
No maxims, no maxims
Porque la iglesia camina
Because the church is marching
Hacia el socialismo, hacia el socialismo.
Towards socialism, towards socialism.
Si en materia de balazos
When it comes to bullets
Hay una cuesta, hay una cuesta
There's an uphill climb, there's an uphill climb
Los yanquis dan tiro al lado
The Yankees will miss their shot
A cualquier apuesta, a cualquier apuesta.
In any competition, in any competition.
Estos gringos atrevidos
These bold Americans
Con tanta bala, con tanta bala
With so many bullets, with so many bullets
Les sale el tiro desviado
Their shot goes astray
Por la culata, por la culata.
In the end, in the end.
La bala me lo ha contado
The bullet told me
Dice que tiembla, dice que tiembla
It says it's trembling, it says it's trembling
Porque los alborotados
Because the troublemakers
La recomiendan, la recomiendan.
Are recommending it, are recommending it.
Con la pólvora del pueblo
With the gunpowder of the people
Nace por fin la revolución
The revolution is finally born
Siendo el campo de batalla
The battlefield being
La producción, la producción.
Production, production.
La bala nos advirtió
The bullet has warned us
No es la primera, no es la primera
It's not the first, it's not the first
Que en la vanguardia en la lucha
That in the vanguard of the struggle
Es la clase obrera, es la clase obrera.
Is the working class, is the working class.
Y acabando con la bala
And finishing with the bullet
Ella no es mala, ella no es mala
It's not evil, it's not evil
Todo depende de qué, cuándo y
It all depends on what, when, and
Quién la dispara, quién la dispara.
Who fires it, who fires it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.