Victor Jara - La Bala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Victor Jara - La Bala




La Bala
The Bullet
La bala
The Bullet
(Letra de Víctor Jara sob melodia popular da Venezuela, de 1972.
(Lyrics by Víctor Jara to a Venezuelan folk melody, 1972.)
Voy a contarles la historia
I'm going to tell you the story
Ay de la bala, ay de la bala
Oh, of the bullet, oh, of the bullet
Y si el pulso tengo bueno
And if my aim is true
Voy a hacer fama, voy a hacer fama.
I will become famous, I will become famous.
Póngale mucha atención
Pay close attention
A esta copla, a esta copla
To this verse, to this verse
No vaya a ser que les toque
Don't let it happen to you
Una bala loca, una bala loca.
A stray bullet, a stray bullet.
La bala se dispara, ay se dispara
The bullet is fired, oh, it is fired
En Cuba, Vietnam y Chile, ay se dispara
In Cuba, Vietnam, and Chile, oh, it is fired
La bala se dispara, ay se dispara
The bullet is fired, oh, it is fired
Se disparó.
It was fired.
En las manos del obrero
In the hands of the worker
Nació la bala, nació la bala
The bullet was born, the bullet was born
Y en las manos de los ricos
And in the hands of the rich
Se hizo mala, se hizo mala.
It became evil, it became evil.
Muchos pobres han caído
Many poor people have fallen
En la represión, en la represión
In the repression, in the repression
Volviendo la bala al nido
Returning the bullet to the nest
De su nación, de su nación.
Of their nation, of their nation.
La usaron para matar al campesino
They used it to kill the peasant
Al campesino, al campesino
The peasant, the peasant
Pero hallaron resistencia
But they found resistance
Los asesinos, los asesinos.
The assassins, the assassins.
Esto que digo, señores
This that I speak of, dear one
No es un ardid, no es un ardid
Is not a trick, it is not a trick
Fue lo mismo que ocurrió
It was the same thing that happened
Allá en Ranquil, allá en Ranquil.
Over there in Ranquil, over there in Ranquil.
Mucho daño le ha hecho al pueblo
Much harm has been done to the people
La gente rica, la gente rica
By the rich people, by the rich people
Usando el confesionario
Using the confessional
De los curitas, de los curitas.
Of the little priests, of the little priests.
Ahora las cosas han cambiado
Now things have changed
Sin aforismos, sin aforismos
Without excuses, without excuses
Porque la iglesia camina
Because the church is moving
Hacia el socialismo, hacia el socialismo.
Towards socialism, towards socialism.
Si en materia de balazos
If in the matter of bullets
Hay una cuesta, hay una cuesta
There is a hill, there is a hill
Los yanquis dan tiro al lado
The Yankees miss their shot
A cualquier apuesta, a cualquier apuesta.
By a mile, by a mile.
Estos gringos atrevidos
These daring gringos
Con tanta bala, con tanta bala
With so many bullets, with so many bullets
Les sale el tiro desviado
Their shot goes wide
Por la culata, por la culata.
By the butt, by the butt.
La bala me lo ha contado
The bullet told me so
Dice que tiembla, dice que tiembla
It says it trembles, it says it trembles
Porque los alborotados
Because the troublemakers
La recomiendan, la recomiendan.
Recommend it, they recommend it.
Con la pólvora del pueblo
With the gunpowder of the people
Nace por fin la revolución
The revolution is finally born
Siendo el campo de batalla
The battlefield being
La producción, la producción.
Production, production.
La bala nos advirtió
The bullet warned us
No es la primera, no es la primera
It is not the first, it is not the first
Que en la vanguardia en la lucha
That in the vanguard of the struggle
Es la clase obrera, es la clase obrera.
Is the working class, is the working class.
Y acabando con la bala
And finishing with the bullet
Ella no es mala, ella no es mala
It is not evil, it is not evil
Todo depende de qué, cuándo y
It all depends on what, when, and
Quién la dispara, quién la dispara.
Who fires it, who fires it.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.