Текст и перевод песни Victor Jara - Lamento Borincano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Borincano
Lamento Borincano
Sale
loco
de
contento
He
sets
out
full
of
joy
Con
su
cargamento
With
his
shipment
Para
la
ciudad,
sí
For
the
city,
yes
Para
la
ciudad
For
the
city
Lleva,
en
su
pensamiento
He
carries,
in
his
thoughts
Todo
un
mundo
A
whole
world
Lleno
de
felicidad,
sí
Full
of
happiness,
yes
De
felicidad
Of
happiness
Piensa
remediar
la
situación
He
thinks
he
will
fix
the
situation
Del
hogar
que
es
toda
su
ilusión,
sí
Of
the
home
that
is
his
dream,
yes
Y
alegre,
el
jibarito
va
And
happily,
the
little
farmer
goes
Cantando
así
Singing
like
this
Riendo
así,
por
el
camino:
Laughing
like
this,
along
the
path:
"Si
yo
vendo
la
carga
"If
I
sell
the
load
Mi
dios
querido
My
dear
God
Un
traje
a
mi
viejita
A
dress
for
my
little
old
lady
Voy
a
comprar"
I
will
buy"
Y
alegre
también
su
mula
va
And
his
mule
also
goes
happily
Al
presentir
que
aquel
cantar
Sensing
that
that
song
Es
todo
un
himno
de
alegría
Is
a
whole
hymn
of
joy
En
eso
los
sorprende
In
that
moment,
they
are
surprised
La
luz
del
día
By
the
light
of
day
Y
llegan
al
mercado
de
la
ciudad
And
they
reach
the
market
of
the
city
Pasa
la
mañana
entera
The
whole
morning
passes
Sin
que
nadie
quiera
Without
anyone
wanting
Su
carga
comprar,
ay
To
buy
his
load,
oh
Su
carga
comprar
To
buy
his
load
Todo,
todo
está
desierto
Everything,
everything
is
deserted
El
pueblo
está
muerto
The
town
is
dead
De
necesidad,
sí
Of
necessity,
yes
De
necesidad
Of
necessity
Se
oyen
los
lamentos
por
doquier
You
hear
laments
everywhere
De
la
desdichada
Borinquén,
sí
Of
the
unfortunate
Borinquén,
yes
Y
triste
el
jibarito
va
And
sadly,
the
little
farmer
goes
Cantando
así
Singing
like
this
Llorando
así
Crying
like
this
Diciendo
así
por
el
camino:
Saying
this
along
the
path:
"Qué
será
de
Borinquén
"What
will
become
of
Borinquén
Mi
dios
querido
My
dear
God
Qué
será
de
mis
hijos
What
will
become
of
my
children
Y
de
mi
hogar"
And
of
my
home"
Borinquén,
la
tierra
del
edén
Borinquén,
the
land
of
Eden
La
que
al
cantar
el
gran
Gautier
The
one
that
the
great
Gautier
sung
about
Llamo
la
perla
de
los
mares
Called
the
pearl
of
the
seas
Ahora
que
tú
te
mueres
Now
that
you
are
dying
Con
tus
pesares
With
your
sorrows
Déjame
que
te
cante
Let
me
sing
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.