Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Alegres Son Las Obreras - 1997 Digital Remaster
How Happy the Working Girls Are - 1997 Digital Remaster
El
día
que
yo
me
muera,
The
day
that
I
die,
Como
las
estrellas,
Like
the
stars,
Se
acabará
la
alegría,
Joy
will
end,
Qué
alegres
son
las
obreras,
How
happy
the
working
girls
are,
Bailemos
con
ellas.
Let's
dance
with
them.
De
luto
estarán
las
pompas,
The
pubs
will
be
in
mourning,
Como
las
estrellas,
Like
the
stars,
Cerradas
las
pulperías,
Shut
tight
as
night,
Qué
alegres
son
las
obreras,
How
happy
the
working
girls
are,
Bailemos
con
ellas.
Let's
dance
with
them.
Como
las
estrellas,
Like
the
stars,
Hermosas
y
bellas,
Beautiful
and
lovely,
Qué
alegres
son
las
obreras,
How
happy
the
working
girls
are,
Bailemos
con
ellas.
Let's
dance
with
them.
Canten
señores
cantores,
Sing,
oh
singers
all,
Como
las
estrellas,
Like
the
stars,
De
qué
me
andaí
esperando
For
what
do
I
await?
Qué
alegres
son
las
obreras
How
happy
the
working
girls
are
Bailemos
con
ellas.
Let's
dance
with
them.
Si
apenas
soy
de
apariencia,
Though
I'm
just
a
plain
man,
Como
las
estrellas,
Like
the
stars,
Sombriaje
andaí
caminando
I
wander
in
the
shadows,
Qué
alegres
son
las
obreras,
How
happy
the
working
girls
are,
Bailemos
con
ellas.
Let's
dance
with
them.
Si
supiera
que
cantando,
If
only
I
knew
that
singing,
Como
las
estrellas,
Like
the
stars,
Algún
alivio
tuviera,
Could
bring
me
some
relief,
Qué
alegres
son
las
obreras
How
happy
the
working
girls
are
Bailemos
con
ellas.
Let's
dance
with
them.
De
la
noche
a
la
mañana,
From
night
to
dawn,
Como
las
estrellas,
Like
the
stars,
Cantando
me
amaneciera,
May
I
find
solace
in
song,
Qué
alegres
son
las
obreras
How
happy
the
working
girls
are
Bailemos
con
ellas.
Let's
dance
with
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Del Folklore Boliviano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.