Victor Jara - Romance Del Enamorado Y La Muerte - 2001 Digital Remaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Victor Jara - Romance Del Enamorado Y La Muerte - 2001 Digital Remaster




Romance Del Enamorado Y La Muerte - 2001 Digital Remaster
Romance of the Lover and Death - 2001 Digital Remaster
Un sueño soñaba anoche,
I had a dream last night,
Soñito del alma mía.
A little dream of my soul.
Soñaba con mis amores,
I dreamed of my loves,
Que en mis brazos los tenía.
That I held them in my arms.
Vi entrar señora muy blanca,
I saw a lady very white,
Muy más que la nieve fría.
Whiter than the cold snow.
¿Por dónde has entrado amor?
How did you enter, my love?
¿Cómo has entrado mi vida?
How did you enter my life?
Las puertas están cerradas,
The doors are locked,
Ventanas y celosías.
Windows and blinds.
No soy el amor, amante,
I'm not love, lover,
Soy la muerte Dios me envía.
I'm death, God sends me.
¡Ay muerte tan rigurosa!
Oh death so harsh!
Déjame vivir un día.
Let me live one day.
Un día no puede ser,
One day cannot be,
Una hora tienes de vida.
You have one hour to live.
Muy deprisa se calzaba,
He put on his shoes quickly,
Más deprisa se vestía.
He dressed even faster.
Ya se va para la calle,
He's off to the street now,
En donde su amor vivía.
Where his love lived.
¡Ábreme la puerta, Blanca!
Open the door for me, Blanca!
Ábreme la puerta, niña.
Open the door for me, girl.
¿Cómo te podré yo abrir
How can I open for you
Si la ocasión no es venida?
If the occasion has not come?
Mi padre no fue a palacio,
My father has not gone to the palace,
Mi madre no está dormida.
My mother is not asleep.
Si no me abres ésta noche,
If you don't open for me tonight,
Ya no me abrirás querida.
You will not open for me anymore, my dear.
La muerte me anda buscando,
Death is looking for me,
Junto a ti vida sería.
With you life would be.
Vete bajo mi ventana,
Go under my window,
Donde labraba y cosía.
Where I worked and sewed.
Te echaré cordón de seda,
I'll throw you a silk cord,
Para que subas arriba.
For you to climb up.
Y si el hilo no alcanzare,
And if the thread is not long enough,
Mis trenzas añadiría.
I'll add my braids.
Se rompió el cordón de seda,
The silk cord snapped,
La muerte que ahí venía.
Death was coming.
Vamos el enamorado,
Come on, lover boy,
Que la hora ya es cumplida.
The hour is up.





Авторы: Derechos Reservados, Víctor Jara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.