Текст и перевод песни Victor Leksell - Alla dessa gånger
Jag
vill
springa
långt
bort,
jag
vill
springa
långt
bort,
yeah
Я
хочу
убежать
далеко,
я
хочу
убежать
далеко,
да.
Jag
vill
drömma
mig
bort,
jag
vill
drömma
mig
bort,
yeah
Я
хочу
мечтать,
я
хочу
мечтать,
да.
Men
vad
jag
än
gör
så
blir
det
samma
sak
Но
что
бы
я
ни
делал,
это
одно
и
то
же.
Du
suddar
bara
bort,
ja,
du
suddar
bara
bort
Ты
просто
стираешь,
да,
ты
просто
стираешь.
Du
håller
fast
i
mig
Ты
обнимаешь
меня.
Vill
lämna
allt,
ooh-oh
Хочу
оставить
все,
у-у-у
...
Det
är
nåt
så
kallt
i
dig
В
тебе
что-то
такое
холодное.
Du
är
så
fast,
ooh-oh
Ты
так
застряла,
о-о
...
Alla
dessa
gånger
var
jag
där
för
dig,
där
för
dig
Все
это
время
я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой.
Tiotusen
meter,
kunde
bära
dig,
bära
dig
Десять
тысяч
метров
могли
бы
унести
тебя,
унести
тебя.
Alltid
när
du
grät
så
var
jag
nära
dig,
nära
dig
Всегда,
когда
ты
плакала,
я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой.
Men
nämn
den
enda
gången
du
vart
där
för
mig,
här
för
mig
Но
назови
единственный
раз,
когда
ты
была
со
мной,
со
мной.
Jag
borde
förstått,
ja
du
borde
förstått
mig,
yeah
Я
должен
был
понять,
да,
ты
должен
был
понять
меня,
да.
Borde
sett
hur
jag
mått,
ja
du
borde
förstått
mig,
yeah
Я
должен
был
понять,
как
я
измеряю,
да,
ты
должен
был
понять
меня,
да.
Missade
samtal,
jag
fick
inga
svar
Пропущенные
звонки,
у
меня
нет
ответов.
Och
betyder
det
något
om
jag
flyger
långt
bort
från
dig?
И
это
что-нибудь
значит,
если
я
улетаю
далеко
от
тебя?
Du
håller
fast
i
mig
Ты
обнимаешь
меня.
Vill
lämna
allt,
ooh-oh
Хочу
оставить
все,
у-у-у
...
Det
är
nåt
så
kallt
i
dig
В
тебе
что-то
такое
холодное.
Du
är
så
fast,
ooh-oh
Ты
так
застряла,
о-о
...
Alla
dessa
gånger
var
jag
där
för
dig,
där
för
dig
Все
это
время
я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой.
Tiotusen
meter,
kunde
bära
dig,
bära
dig
Десять
тысяч
метров
могли
бы
унести
тебя,
унести
тебя.
Alltid
när
du
grät
så
var
jag
nära
dig,
nära
dig
Всегда,
когда
ты
плакала,
я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой.
Men
nämn
den
enda
gången
du
vart
där
för
mig,
här
för
mig
Но
назови
единственный
раз,
когда
ты
была
со
мной,
со
мной.
Jag
tror
att
du
aldrig
nånsin
varit
ärlig
Думаю,
ты
никогда
не
был
честен.
För
jag
såg
hur
du
såg
på
mig
när
du
sa
att
du
älskar
mig
Потому
что
я
видела,
как
ты
смотрела
на
меня,
когда
говорила,
что
любишь
меня.
Alla
dessa
gånger
var
jag
där
för
dig,
där
för
dig
Все
это
время
я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой.
Tiotusen
meter
kunde
bära
dig,
bära
dig
Десять
тысяч
метров
могли
бы
унести
тебя,
унести
тебя.
Alltid
när
du
grät
så
var
jag
nära
dig,
nära
dig
Всегда,
когда
ты
плакала,
я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой.
Men
nämn
den
enda
gången
du
vart
där
för
mig,
här
för
mig
Но
назови
единственный
раз,
когда
ты
была
со
мной,
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.