Текст и перевод песни Victor Leksell - Alla dessa gånger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla dessa gånger
Все эти разы
Jag
vill
springa
långt
bort,
jag
vill
springa
långt
bort,
yeah
Хочу
убежать
далеко,
хочу
убежать
далеко,
да
Jag
vill
drömma
mig
bort,
jag
vill
drömma
mig
bort,
yeah
Хочу
улететь
в
мечтах,
хочу
улететь
в
мечтах,
да
Men
vad
jag
än
gör
så
blir
det
samma
sak
Но
что
бы
я
ни
делал,
все
остается
прежним
Du
suddar
bara
bort,
ja,
du
suddar
bara
bort
Ты
просто
стираешь
все,
да,
ты
просто
стираешь
все
Du
håller
fast
i
mig
Ты
держишь
меня
Vill
lämna
allt,
ooh-oh
Хочу
все
оставить,
о-о
Det
är
nåt
så
kallt
i
dig
В
тебе
есть
что-то
такое
холодное
Du
är
så
fast,
ooh-oh
Ты
такая
непреклонная,
о-о
Alla
dessa
gånger
var
jag
där
för
dig,
där
för
dig
Все
эти
разы
я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
Tiotusen
meter,
kunde
bära
dig,
bära
dig
Десять
тысяч
метров,
мог
бы
нести
тебя,
нести
тебя
Alltid
när
du
grät
så
var
jag
nära
dig,
nära
dig
Всегда,
когда
ты
плакала,
я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
Men
nämn
den
enda
gången
du
vart
där
för
mig,
här
för
mig
Но
назови
хоть
один
раз,
когда
ты
была
рядом
со
мной,
здесь
со
мной
Jag
borde
förstått,
ja
du
borde
förstått
mig,
yeah
Я
должен
был
понять,
да,
ты
должна
была
понять
меня,
да
Borde
sett
hur
jag
mått,
ja
du
borde
förstått
mig,
yeah
Должна
была
видеть,
как
мне
плохо,
да,
ты
должна
была
понять
меня,
да
Missade
samtal,
jag
fick
inga
svar
Пропущенные
звонки,
я
не
получал
ответов
Och
betyder
det
något
om
jag
flyger
långt
bort
från
dig?
И
будет
ли
это
что-то
значить,
если
я
улечу
далеко
от
тебя?
Du
håller
fast
i
mig
Ты
держишь
меня
Vill
lämna
allt,
ooh-oh
Хочу
все
оставить,
о-о
Det
är
nåt
så
kallt
i
dig
В
тебе
есть
что-то
такое
холодное
Du
är
så
fast,
ooh-oh
Ты
такая
непреклонная,
о-о
Alla
dessa
gånger
var
jag
där
för
dig,
där
för
dig
Все
эти
разы
я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
Tiotusen
meter,
kunde
bära
dig,
bära
dig
Десять
тысяч
метров,
мог
бы
нести
тебя,
нести
тебя
Alltid
när
du
grät
så
var
jag
nära
dig,
nära
dig
Всегда,
когда
ты
плакала,
я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
Men
nämn
den
enda
gången
du
vart
där
för
mig,
här
för
mig
Но
назови
хоть
один
раз,
когда
ты
была
рядом
со
мной,
здесь
со
мной
Jag
tror
att
du
aldrig
nånsin
varit
ärlig
Я
думаю,
ты
никогда
не
была
честной
För
jag
såg
hur
du
såg
på
mig
när
du
sa
att
du
älskar
mig
Потому
что
я
видел,
как
ты
смотрела
на
меня,
когда
говорила,
что
любишь
меня
Alla
dessa
gånger
var
jag
där
för
dig,
där
för
dig
Все
эти
разы
я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
Tiotusen
meter
kunde
bära
dig,
bära
dig
Десять
тысяч
метров
мог
бы
нести
тебя,
нести
тебя
Alltid
när
du
grät
så
var
jag
nära
dig,
nära
dig
Всегда,
когда
ты
плакала,
я
был
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
Men
nämn
den
enda
gången
du
vart
där
för
mig,
här
för
mig
Но
назови
хоть
один
раз,
когда
ты
была
рядом
со
мной,
здесь
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.