Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
på
natthimlen
ikväll
Смотрю
на
ночное
небо
сегодня
вечером
Men
jag
gör
det
för
mig
själv
Но
я
делаю
это
для
себя
Undrar
om
du
också
ser
Интересно,
видишь
ли
ты
тоже
(Du
ser,
du
ser)
(Видишь,
видишь)
Ångrar
att
jag
lät
dig
gå
Жалею,
что
отпустил
тебя
Borde
bara
sagt
förlåt
Должен
был
просто
сказать
прости
För
jag
vet
jag
hade
fel
Ведь
я
знаю,
что
был
неправ
(Så
fel,
så
fel)
(Так
неправ,
так
неправ)
Såg
dig
slänga
våran
dörr
Видел,
как
ты
хлопнула
нашей
дверью
Hade
aldrig
sett
det
förr
Никогда
не
видел
этого
раньше
Jag
kunde
inte
fatta
vad
som
hände
Я
не
мог
понять,
что
происходит
Sitter
ner
vid
dina
skor
Сижу
рядом
с
твоими
туфлями
Och
även
fast
jag
inte
tror
И
даже
если
я
не
верю
Så
blundar
jag
och
knäpper
mina
händer
Я
закрываю
глаза
и
складываю
руки
Kan
du
inte
bara
svara?
Не
могла
бы
ты
просто
ответить?
Baby,
du
är
allt
för
mig
Детка,
ты
для
меня
всё
Snälla,
bara
kom
tillbaka
Пожалуйста,
просто
вернись
Tillbaka
till
mig
Вернись
ко
мне
Efter
alla
våra
nätter
После
всех
наших
ночей
Nätterna
du
gav
till
mig
Ночей,
что
ты
подарила
мне
Jag
kommer
aldrig
träffa
nån
bättre
Я
никогда
не
встречу
никого
лучше
Nån
bättre
än
dig
Никого
лучше
тебя
Ligger
i
vår
kalla
säng
Лежу
в
нашей
холодной
постели
Och
på
rutan
studsar
regn
И
по
окну
стучит
дождь
Bara
ljus
från
min
display
Только
свет
от
моего
дисплея
(Display,
display)
(Дисплей,
дисплей)
Våran
tomma
lägenhet
Наша
пустая
квартира
Den
är
så
tyst
i
min
ensamhet
Она
такая
тихая
в
моем
одиночестве
Jag
kan
inte
vara
utan
Я
не
могу
быть
без
Inte
vara
utan
dig
Не
могу
быть
без
тебя
Men
kanske
är
du
lycklig
nu
Но,
может
быть,
ты
сейчас
счастлива
Kanske
har
du
gått
itu
Может
быть,
ты
уже
оправилась
Jag
blundar
och
jag
knäpper
mina
händer
Я
закрываю
глаза
и
складываю
руки
Kan
du
inte
bara
svara?
Не
могла
бы
ты
просто
ответить?
Baby,
du
är
allt
för
mig
Детка,
ты
для
меня
всё
Snälla,
bara
kom
tillbaka
Пожалуйста,
просто
вернись
Tillbaka
till
mig
Вернись
ко
мне
Efter
alla
våra
nätter
После
всех
наших
ночей
Nätterna
du
gav
till
mig
Ночей,
что
ты
подарила
мне
Jag
kommer
aldrig
träffa
nån
bättre
Я
никогда
не
встречу
никого
лучше
Nån
bättre
än
dig
Никого
лучше
тебя
Vara
utan
dig
Быть
без
тебя
Vara
utan
dig
Быть
без
тебя
Vara
utan
dig
Быть
без
тебя
Jag
kan
inte
vara
utan
dig
Я
не
могу
быть
без
тебя
Ensam
kvar
på
Hjuvik
strand
Один
остался
на
берегу
Хьювика
Med
hjärtat
i
min
hand
С
сердцем
в
руке
Natthimlen
och
jag
Ночное
небо
и
я
Fastnat
i
en
labyrint
Застряли
в
лабиринте
Min
kärlek
gör
mig
blind
Моя
любовь
ослепляет
меня
Jag
insåg
för
sent
Я
понял
слишком
поздно
Kan
du
inte
bara
svara?
Не
могла
бы
ты
просто
ответить?
Baby,
du
är
allt
för
mig
Детка,
ты
для
меня
всё
Snälla,
bara
kom
tillbaka
Пожалуйста,
просто
вернись
Tillbaka
till
mig
Вернись
ко
мне
Efter
alla
våra
nätter
После
всех
наших
ночей
Nätterna
du
gav
till
mig
Ночей,
что
ты
подарила
мне
Jag
kommer
aldrig
träffa
nån
bättre
Я
никогда
не
встречу
никого
лучше
Nån
bättre
än
dig
Никого
лучше
тебя
Vara
utan
dig
Быть
без
тебя
Vara
utan
dig
Быть
без
тебя
Vara
utan
dig
Быть
без
тебя
Jag
kan
inte
vara
utan
dig
Я
не
могу
быть
без
тебя
Vara
utan
dig
Быть
без
тебя
Vara
utan
dig
Быть
без
тебя
Vara
utan
dig
Быть
без
тебя
Jag
kan
inte
vara
utan
dig
(inte
vara
utan
dig)
Я
не
могу
быть
без
тебя
(не
могу
быть
без
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Leksell, Adam Englund, David Bjoerk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.