Victor & Leo - 60 Dias Apaixonado / Fazenda São Francisco - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Victor & Leo - 60 Dias Apaixonado / Fazenda São Francisco - Ao Vivo




60 Dias Apaixonado / Fazenda São Francisco - Ao Vivo
60 дней влюблённости / Ферма Сан-Франциско - Живой концерт
Viajando pra Mato Grosso, Aparecida do Taboado
Путешествуя в Мату-Гросу, Апаресида-ду-Табоаду,
Conheci uma morena, que me deixou amarrado
Я встретил брюнетку, которая пленила меня.
Deixei a linda pequena, por Deus confesso, desconsolado
Я оставил милую девушку, клянусь Богом, безутешным.
Mudei o jeito de ser, bebendo pra esquecer 60 dias apaixonado
Я изменил свой образ жизни, пью, чтобы забыть 60 дней влюблённости.
Dois meses juntinho dela eternamente serão lembrados
Два месяца рядом с ней будут вечно помниться.
Pedaços da minha vida, lembranças do meu passado
Осколки моей жизни, воспоминания о моём прошлом.
Jamais será esquecida a imagem dela de um anjo amado
Никогда не забудется её образ, словно образ любимого ангела.
Dois meses passaram logo, é no copo que eu afogo 60 dias apaixonado
Два месяца пролетели быстро, и в стакане я топлю 60 дней влюблённости.
Se alguém fala em Mato Grosso eu sinto o peito despedaçado
Если кто-то говорит о Мату-Гросу, моё сердце разрывается на части.
O pranto rola depressa no meu rosto cansado
Слёзы быстро катятся по моему усталому лицу.
Jamais eu esquecerei Aparecida do Taboado 60 dias apaixonado.
Никогда не забуду Апаресида-ду-Табоаду, 60 дней влюблённости.
Deixei a minha querida, deixei minha própria vida sessenta dias apaixonado
Я оставил свою любимую, я оставил свою собственную жизнь, шестьдесят дней влюблённости.
Deixei a minha querida, deixei minha própria vida sessenta dias apaixonado
Я оставил свою любимую, я оставил свою собственную жизнь, шестьдесят дней влюблённости.
Eu fiz a maior proeza, Nas bandas do rio da Morte,
Я совершил настоящий подвиг, в окрестностях реки Морте,
Com outro caminhoneiro, traquejado no transporte.
С другим водителем грузовика, бывалым в перевозках.
Fui buscar uma vacada,
Я поехал забирать стадо коров
Para um criador do norte,
Для одного заводчика с севера.
Na chegada eu pressenti,
По прибытии я предчувствовал,
Que era dia de sorte,
Что это был мой счастливый день.
Depois do embarque feito ficou um boi de corte.
После погрузки остался только один бык на убой.
O mestiço era bravo,
Метис был свирепым,
Que até na sombra investia,
Нападал даже на тень,
E a filha do fazendeiro,
И дочь фермера,
Mordendo os lábios dizia.
Кусая губы, сказала:
Eu nunca beijei ninguém,
Я никогда никого не целовала,
Juro pela luz do dia,
Клянусь дневным светом,
Mas quem montar esse boi,
Но тот, кто оседлает этого быка,
E lhe tirar a valentia,
И усмирит его буйство,
Ganha meu primeiro beijo que darei com alegria.
Получит мой первый поцелуй, который я подарю с радостью.
Vendo a beleza da moça,
Видя красоту девушки,
Meu sangue ferveu nas veias,
Моя кровь закипела в венах,
Eu calcei um par de esporas,
Я надел пару шпор
E passei a mão na peia.
И взял в руки поводья.
Peguei o mestiço à unha,
Я схватил метиса голыми руками,
Rolei com ele na areia,
Валялся с ним в песке,
Enquanto ele esperneava,
Пока он брыкался,
Fui apertando a correia,
Я затягивал подпругу,
Mas quando sentei no lombo foi que eu vi a coisa feia.
Но когда я сел ему на спину, я понял, что дело плохо.
O boi saltou a porteira,
Бык перепрыгнул через ворота,
No primeiro corcoveado,
С первым же прыжком,
Numa ladeira de pedra,
По каменистому склону
Desceu pulando furtado.
Спускался, прыгая украдкой.
Saía línguas de fogo,
Из ноздрей вырывались языки пламени,
Cheirava chifre queimado,
Пахло палёным рогом,
Quando os cascos do mestiço,
Когда копыта метиса
Batiam no lajeado,
Ударились о каменную плиту,
Parou berrando na espora ajoelhando derrotado.
Он остановился, ревя от шпор, стоя на коленях, побеждённый.
Pra cumprir sua promessa,
Чтобы сдержать своё обещание,
A moça veio ligeiro,
Девушка быстро подошла,
Me disse: "você provou,
И сказала мне: "Ты доказал,
Ser peão de boiadeiro".
Что ты настоящий погонщик быков".
Dos prêmios que eu vou lhe dar,
Из наград, которые я тебе дам,
O beijo é o primeiro,
Поцелуй первый.
Sua boca foi abrindo,
Её губы приоткрылись,
Seu olhar ficou morteiro,
Её взгляд стал жгучим,
Nessa hora eu acordei abraçando o travesseiro.
В этот момент я проснулся, обнимая подушку.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.