Текст и перевод песни Victor & Leo - Cavalo Enxuto - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavalo Enxuto - Ao Vivo
Dry Horse - Live
Eu
tenho
um
vizinho
rico
I
have
a
wealthy
neighbor
Fazendeiro
endinheirado
Moneyed
farmer
Não
anda
mais
a
cavalo
Doesn't
ride
horses
anymore
Só
compra
carro
importado
Only
buys
imported
cars
Eu
conservo
a
minha
tropa
I
keep
my
horses
Meu
cavalo
ensinado
My
trained
stallion
O
fazendeiro
moderno
The
modern
farmer
Só
me
chama
de
quadrado
Only
calls
me
a
square
Namoramo
a
mesma
moça
We're
in
love
with
the
same
girl
Vejam
só
o
resultado
Look
at
the
result
Um
dia
a
moça
falou
One
day
the
girl
said
Pra
não
haver
discussão
So
there
would
be
no
argument
Vamos
fazer
uma
aposta
Let's
make
a
bet
A
corrida
da
paixão
The
race
of
passion
Granfino
corre
no
carro
The
rich
guy
races
in
a
car
Você
no
seu
alazão
You
on
your
steed
Eu
vou
pra
minha
fazenda
I'll
go
to
my
farm
Esperar
lá
no
portão
Wait
there
at
the
gate
Quem
dos
dois
chegar
primeiro
Whoever
gets
there
first
Vai
ganhar
meu
coração
Will
win
my
heart
Vamo
São
Paulo
nas
palmas,
nas
palmas
Come
on
São
Paulo,
clap
your
hands,
clap
your
hands
Ele
calibrou
os
pneus
He
checked
the
tires
Apertou
bem
as
arruelas
Tightened
the
washers
Eu
ferrei
o
meu
cavalo
I
shod
my
horse
Que
tem
asas
nas
canelas
Who
has
wings
on
his
legs
O
granfino
entrou
no
carro
The
rich
guy
got
in
his
car
Pulei
em
cima
da
sela
I
jumped
on
the
saddle
Ele
funcionou
o
motor
He
started
the
engine
E
fechou
bem
as
janelas
And
closed
the
windows
tight
Chamei
o
macho
na
espora
I
kicked
the
stallion
Bem
por
baixo
das
costelas
Right
under
his
ribs
Eu
entrei
pelos
atalhos
I
took
the
shortcuts
Pulando
cerca
e
pinguela
Jumping
fences
and
gates
Quando
terminou
o
asfalto
When
the
asphalt
ended
Ele
entrou
numa
esparrela
He
got
into
a
pickle
Uma
estrada
boiadeira
A
cattle
road
Toda
cheia
de
cancela
Full
of
gates
Cheguei
no
portão
primeiro
I
got
to
the
gate
first
Dei
um
beijo
na
donzela
I
gave
the
lady
a
kiss
Quando
o
granfino
chegou
When
the
rich
guy
arrived
Eu
já
estava
nos
braços
dela
I
was
already
in
her
arms
O
progresso
é
coisa
boa
Progress
is
a
good
thing
Reconheço
e
não
discuto
I
recognize
that
and
don't
argue
Mas
aqui
no
meu
sertão
But
here
in
my
countryside
Meu
cavalo
é
absoluto
My
horse
is
king
Foi
Deus
e
a
natureza
que
criou
esse
produto
It
was
God
and
nature
who
created
this
product
Essa
vitória
foi
minha
This
victory
was
mine
E
do
meu
cavalo
enxuto
And
my
dry
horse
A
menina
hoje
vive
nos
braços
desse
matuto
The
girl
now
lives
in
the
arms
of
this
hick
′Brigado
gente
Thank
you
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lourival Dos Santos, Moacyr Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.