Victor & Leo - Fuscão Preto - перевод текста песни на английский

Fuscão Preto - Victor & Leoперевод на английский




Fuscão Preto
Black Fusca
Me disseram que ela foi vista com outro
They told me she was seen with another
No fuscão preto pela cidade a rodar
In the black Fusca, driving around the city
Bem vestida igual a dama da noite
Well-dressed like a lady of the night
Cheirando a álcool e fumando sem parar
Smelling of alcohol and smoking non-stop
Meu Deus do céu, diga que isto é mentira
My God, please tell me this is a lie
Se for verdade me esclareça por favor
If it's true, please explain it to me
Daí a pouco eu mesmo vi o fuscão
A little while later, I saw the Fusca myself
E os dois juntos se desmanchando de amor
And the two of them together, overcome with love
Fuscão preto
Black Fusca
Você é feito de aço
You're made of steel
Fez o meu peito em pedaço
You tore my heart apart
Também aprendeu matar
You also learned how to kill
Fuscão preto
Black Fusca
Com o seu ronco maldito
With your cursed roar
Meu castelo tão bonito
My beautiful castle
Você fez desmoronar
You made it collapse
Mamãe eu estou gostando da empregada
Mom, I like the maid
E cada dia que passa eu gosto mais
And every day that passes, I like her more
Não é por ter casa limpa e roupa lavada
It's not because she keeps the house clean and washes my clothes
Nem tão pouco pela comida que ela faz
Nor is it because of the food she cooks
A sua simplicidade me conquistou
Her simplicity won me over
Eu sinto que ela sente o mesmo por mim
I feel that she feels the same way about me
Não importa o que ela é e nem o que sou
It doesn't matter what she is or what I am
Não quero que o nosso amor venha ter fim
I don't want our love to end
Pode me bater, pode me pisar
You can hit me, you can step on me
Pode me xingar, pode me humilhar
You can insult me, you can humiliate me
Pode me chamar de doutorzinho meia tigela
You can call me a dime-a-dozen doctor
Pode fazer tudo que eu não me zango com a senhora
You can do whatever you want, I won't get angry with you
Mas se mandar a empregada embora
But if you send the maid away
Eu vou com ela
I'll go with her
Casei
I got married
Casei com a empregada
I married the maid
Entramos no fuscão preto e fomos embora
We got in the black Fusca and drove away
Liguei
I called
Pra minha mamãe amada
My beloved mother
Seu neto vai chegar, prepare o caviar
Your grandson will be arriving soon, prepare the caviar
Não é nenhuma exigência
It's not a demand
Apenas a preferênca da mulher que escolhi pra amar
It's just the preference of the woman I chose to love
No fuscão preto
In the black Fusca
Eu levei a empregada
I took the maid away
Que hoje é minha mulher
Who is now my wife
Não nego e fico de boa
I don't deny it and I'm fine with it
Se alguém perguntar quem é
If anyone asks who she is
Ela é minha patroa
She's my boss
No fuscão preto
In the black Fusca
Eu levei a empregada
I took the maid away
Que hoje é minha mulher
Who is now my wife
Não nego e fico de boa
I don't deny it and I'm fine with it
Se alguém perguntar quem é
If anyone asks who she is
Ela é minha patroa
She's my boss






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.