Víctor Manuel - A Donde Iran los Besos - перевод текста песни на немецкий

A Donde Iran los Besos - Víctor Manuelперевод на немецкий




A Donde Iran los Besos
Wohin werden die Küsse gehen
Tu beso tembloroso y programa doble, cinco pesetas
Dein zitternder Kuss und Doppelprogramm, fünf Peseten
En el momento justo nos enchufaban con la linterna
Im richtigen Moment leuchteten sie uns mit der Taschenlampe an
Cuántos atardeceres por las callejas sin darse tregua
Wie viele Abende in den Gassen ohne Pause
Que distintos los besos cuando pasabas de ir a la escuela
Wie anders die Küsse, wenn du von der Schule nach Hause gingst
Del beso aquel de Judas, que descubrimos sin darnos cuenta
Von jenem Judas-Kuss, den wir entdeckten, ohne es zu merken
Junto a dos corazones atravesados por una flecha
Neben zwei Herzen, die von einem Pfeil durchbohrt waren
Cuando tiré su anillo el agua del río se volvió negra
Als ich ihren Ring warf, wurde das Flusswasser schwarz
De esto hace 35 y jamás he vuelto a pisar su acera
Das ist 35 Jahre her und ich habe ihre Straße nie wieder betreten
¿A dónde irán los besos que guardamos, que no damos?
Wohin werden die Küsse gehen, die wir bewahren, die wir nicht geben?
¿Dónde se va ese abrazo si no llegas nunca a darlo?
Wohin geht diese Umarmung, wenn du sie niemals gibst?
¿Dónde irán tantas cosas que juramos un verano?
Wohin werden all die Dinge gehen, die wir einen Sommer lang schworen?
Bailando con la orquesta, prometimos no olvidarnos
Tanzend mit dem Orchester versprachen wir, uns nicht zu vergessen
Y el beso que te llega en aquella carta que nunca esperabas
Und der Kuss, der in jenem Brief ankommt, den du nie erwartet hast
Como no está firmada, miras distinto a las compañeras
Da er unterschrieben ist, siehst du deine Gefährtinnen anders an
Todo el francés que supe que sabré, nunca fue culpa de ella
All das Französisch, das ich wusste und wissen werde, war niemals ihre Schuld
Le llamaban B. B. y yo la vi en "Babette se fue a la guerra"
Sie nannten sie B.B. und ich sah sie in "Babette zieht in den Krieg"
¿A dónde irán los besos que guardamos, que no damos?
Wohin werden die Küsse gehen, die wir bewahren, die wir nicht geben?
¿Dónde se va ese abrazo si no llegas nunca a darlo?
Wohin geht diese Umarmung, wenn du sie niemals gibst?
¿Dónde irán tantas cosas que juramos un verano?
Wohin werden all die Dinge gehen, die wir einen Sommer lang schworen?
Bailando con la orquesta, prometimos no olvidarnos
Tanzend mit dem Orchester versprachen wir, uns nicht zu vergessen
Bailando con la orquesta, prometimos no olvidarnos
Tanzend mit dem Orchester versprachen wir, uns nicht zu vergessen
Bailando con la orquesta, prometimos no olvidarnos
Tanzend mit dem Orchester versprachen wir, uns nicht zu vergessen





Авторы: Victor Manuel San Jose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.