Víctor Manuel - Con un Poco de Ti Tengo Bastante - перевод текста песни на немецкий

Con un Poco de Ti Tengo Bastante - Víctor Manuelперевод на немецкий




Con un Poco de Ti Tengo Bastante
Mit ein wenig von dir habe ich genug
Con un poco de ti tengo bastante
Mit ein wenig von dir habe ich genug
Si me envenenas tu, quedo con hambre
Wenn du mich vergiftest, bleibe ich hungrig
Del secreto que guardan tus caderas
Nach dem Geheimnis, das deine Hüften bergen
Que domidas parecen agua quieta
Die schlafend wie stilles Wasser erscheinen
Desde el verano aquel ando con calentura
Seit jenem Sommer habe ich Fieber
Me emborrache de ti me acune en tu cintura
Ich betrank mich an dir, wiegte mich in deiner Taille
Como un niño pequeño al que le dan la luna
Wie ein kleines Kind, dem man den Mond gibt
Eso fue para mi cuando te vi desnuda
Das war es für mich, als ich dich nackt sah
Por tu culpa nacio esta rumba
Deinetwegen wurde diese Rumba geboren
De tu risa la tentacion
Von deinem Lachen die Versuchung
De tu pecho la margarita
Von deiner Brust die Margerite
Que igual me dice que si que no
Die mir mal ja, mal nein sagt
Por tu culpa nacio esta rumba
Deinetwegen wurde diese Rumba geboren
Sabe a coco canela y ron
Sie schmeckt nach Kokos, Zimt und Rum
Como un toro ciego en un ruedo
Wie ein blinder Stier in einer Arena
Asi te busca mi corazon
So sucht dich mein Herz
Con un poco de ti tengo bastante
Mit ein wenig von dir habe ich genug
Como un potro galopas por mi sangre
Wie ein Fohlen galoppierst du durch mein Blut
Aunque no de la talla como amante
Auch wenn ich als Liebhaber nicht das Format habe
Vivo haciendo equilibrio en el alambre
Lebe ich balancierend auf dem Drahtseil
Siempre regreso a ti cuando pierdo el camino
Immer kehre ich zu dir zurück, wenn ich den Weg verliere
Siempre me salvas tu si me burla el destino
Immer rettest du mich, wenn das Schicksal mich verspottet
Tantas veces pense que no debi haber nacido
So oft dachte ich, ich hätte nicht geboren werden sollen
Aunque para nacer no te piden permiso
Obwohl man dich zum Geborenwerden nicht um Erlaubnis bittet
Por tu culpa...
Deinetwegen...
Mira que yo no se decir verdades a medias
Schau, ich kann keine halben Wahrheiten sagen
Que no se como dividirme en dos mitades
Dass ich nicht weiß, wie ich mich in zwei Hälften teilen soll
Para quererte igual mañana y tarde
Um dich morgens und abends gleich zu lieben





Авторы: Víctor Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.