Víctor Manuel - Cruzar los Brazos - перевод текста песни на немецкий

Cruzar los Brazos - Víctor Manuelперевод на немецкий




Cruzar los Brazos
Die Arme verschränken
Que alguien piense que estás equivocado
Dass jemand denkt, du liegst falsch
Que les puedas parecer un bicho raro
Dass du ihnen wie ein seltsamer Kauz erscheinen magst
Eso no es malo, eso no es malo.
Das ist nicht schlimm, das ist nicht schlimm.
Si te carga que un experto en bombardeos
Wenn es dich nervt, dass ein Experte für Bombardierungen
Te lo explique y no entiendas
Es dir erklärt und du nicht verstehst
De que el juego.
Worum es bei dem Spiel geht.
Levanta el dedo, levanta el dedo
Heb den Finger, heb den Finger
Que no sabes a qué distancia está esa estrella
Dass du nicht weißt, wie weit dieser Stern entfernt ist
Las galaxias no te estimulan, no te interesan
Die Galaxien reizen dich nicht, sie interessieren dich nicht
No es tu guerra, no es tu guerra
Das ist nicht dein Krieg, das ist nicht dein Krieg
Pero piensas que esos meces son robados,
Aber du denkst, dass diese Monate gestohlen sind,
Los que te hacen dar servicio de soldado
Die, die dich den Soldatendienst leisten lassen
Son tan largos, son tan largos.
Sie sind so lang, sie sind so lang.
Si estas dispusto a hacer un buen corte de mangas
Wenn du bereit bist, deutlich deine Ablehnung zu zeigen
A quien te ordene conquistar aquella playa,
Demjenigen gegenüber, der dir befiehlt, jenen Strand zu erobern,
Tender un puente, acorralar a algún vecino
Eine Brücke zu bauen, irgendeinen Nachbarn einzukreisen
En el supuesto que atacara el enemigo.
Unter der Annahme, dass der Feind angreifen würde.
Si el peligro es que te llame mal patriota
Wenn die Gefahr ist, dass sie dich einen schlechten Patrioten nennen,
Los que siempre hacen las cosas por pelotas
Diejenigen, die immer alles nur aus Speichelleckerei tun
Menuda gloria, menuda gloria.
Was für ein Ruhm, was für ein Ruhm.
Aqui estoy cautivo, solo y desarmado
Hier bin ich gefangen, allein und unbewaffnet
No hay mejor defensa que cruzar los brazos
Es gibt keine bessere Verteidigung, als die Arme zu verschränken
Pasar de largo, cruzar los brazos.
Weitergehen, die Arme verschränken.
Tal vez mañana no habrá nada que escupa fuego
Vielleicht gibt es morgen nichts mehr, das Feuer spuckt
Y el que se invente el tirachinas le colgaremos
Und den, der die Steinschleuder erfindet, werden wir hängen
Reposaremos nuestra miseria en un caldo espeso
Wir werden unser Elend in einer dicken Brühe ruhen lassen
Quizás ese día todos seremos tontos o ciegos.
Vielleicht werden wir an diesem Tag alle dumm oder blind sein.
Aqui estoy cautivo, solo y desarmado
Hier bin ich gefangen, allein und unbewaffnet
No hay mejor defensa que cruzar los brazos
Es gibt keine bessere Verteidigung, als die Arme zu verschränken
Pasar de largo, cruzar los brazos.
Weitergehen, die Arme verschränken.





Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.