Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruzar los Brazos
Die Arme verschränken
Que
alguien
piense
que
tú
estás
equivocado
Dass
jemand
denkt,
du
liegst
falsch
Que
les
puedas
parecer
un
bicho
raro
Dass
du
ihnen
wie
ein
seltsamer
Kauz
erscheinen
magst
Eso
no
es
malo,
eso
no
es
malo.
Das
ist
nicht
schlimm,
das
ist
nicht
schlimm.
Si
te
carga
que
un
experto
en
bombardeos
Wenn
es
dich
nervt,
dass
ein
Experte
für
Bombardierungen
Te
lo
explique
y
tú
no
entiendas
Es
dir
erklärt
und
du
nicht
verstehst
De
que
vá
el
juego.
Worum
es
bei
dem
Spiel
geht.
Levanta
el
dedo,
levanta
el
dedo
Heb
den
Finger,
heb
den
Finger
Que
no
sabes
a
qué
distancia
está
esa
estrella
Dass
du
nicht
weißt,
wie
weit
dieser
Stern
entfernt
ist
Las
galaxias
no
te
estimulan,
no
te
interesan
Die
Galaxien
reizen
dich
nicht,
sie
interessieren
dich
nicht
No
es
tu
guerra,
no
es
tu
guerra
Das
ist
nicht
dein
Krieg,
das
ist
nicht
dein
Krieg
Pero
piensas
que
esos
meces
son
robados,
Aber
du
denkst,
dass
diese
Monate
gestohlen
sind,
Los
que
te
hacen
dar
servicio
de
soldado
Die,
die
dich
den
Soldatendienst
leisten
lassen
Son
tan
largos,
son
tan
largos.
Sie
sind
so
lang,
sie
sind
so
lang.
Si
estas
dispusto
a
hacer
un
buen
corte
de
mangas
Wenn
du
bereit
bist,
deutlich
deine
Ablehnung
zu
zeigen
A
quien
te
ordene
conquistar
aquella
playa,
Demjenigen
gegenüber,
der
dir
befiehlt,
jenen
Strand
zu
erobern,
Tender
un
puente,
acorralar
a
algún
vecino
Eine
Brücke
zu
bauen,
irgendeinen
Nachbarn
einzukreisen
En
el
supuesto
que
atacara
el
enemigo.
Unter
der
Annahme,
dass
der
Feind
angreifen
würde.
Si
el
peligro
es
que
te
llame
mal
patriota
Wenn
die
Gefahr
ist,
dass
sie
dich
einen
schlechten
Patrioten
nennen,
Los
que
siempre
hacen
las
cosas
por
pelotas
Diejenigen,
die
immer
alles
nur
aus
Speichelleckerei
tun
Menuda
gloria,
menuda
gloria.
Was
für
ein
Ruhm,
was
für
ein
Ruhm.
Aqui
estoy
cautivo,
solo
y
desarmado
Hier
bin
ich
gefangen,
allein
und
unbewaffnet
No
hay
mejor
defensa
que
cruzar
los
brazos
Es
gibt
keine
bessere
Verteidigung,
als
die
Arme
zu
verschränken
Pasar
de
largo,
cruzar
los
brazos.
Weitergehen,
die
Arme
verschränken.
Tal
vez
mañana
no
habrá
nada
que
escupa
fuego
Vielleicht
gibt
es
morgen
nichts
mehr,
das
Feuer
spuckt
Y
el
que
se
invente
el
tirachinas
le
colgaremos
Und
den,
der
die
Steinschleuder
erfindet,
werden
wir
hängen
Reposaremos
nuestra
miseria
en
un
caldo
espeso
Wir
werden
unser
Elend
in
einer
dicken
Brühe
ruhen
lassen
Quizás
ese
día
todos
seremos
tontos
o
ciegos.
Vielleicht
werden
wir
an
diesem
Tag
alle
dumm
oder
blind
sein.
Aqui
estoy
cautivo,
solo
y
desarmado
Hier
bin
ich
gefangen,
allein
und
unbewaffnet
No
hay
mejor
defensa
que
cruzar
los
brazos
Es
gibt
keine
bessere
Verteidigung,
als
die
Arme
zu
verschränken
Pasar
de
largo,
cruzar
los
brazos.
Weitergehen,
die
Arme
verschränken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.