Текст и перевод песни Víctor Manuel - Cruzar los Brazos
Cruzar los Brazos
Скрестить руки
Que
alguien
piense
que
tú
estás
equivocado
Пусть
кто-то
думает,
что
ты
ошибаешься
Que
les
puedas
parecer
un
bicho
raro
Пусть
ты
кажусь
им
чудаком
Eso
no
es
malo,
eso
no
es
malo.
В
этом
нет
ничего
плохого,
ничего
плохого.
Si
te
carga
que
un
experto
en
bombardeos
Если
тебя
злит,
что
эксперт
по
бомбардировкам
Te
lo
explique
y
tú
no
entiendas
Объясняет
тебе,
а
ты
не
понимаешь
De
que
vá
el
juego.
В
чем
суть
этой
игры.
Levanta
el
dedo,
levanta
el
dedo
Подними
палец,
подними
палец
Que
no
sabes
a
qué
distancia
está
esa
estrella
Что
ты
не
знаешь,
на
каком
расстоянии
находится
эта
звезда
Las
galaxias
no
te
estimulan,
no
te
interesan
Галактики
не
волнуют
тебя,
не
интересуют
No
es
tu
guerra,
no
es
tu
guerra
Это
не
твоя
война,
не
твоя
война
Pero
piensas
que
esos
meces
son
robados,
Но
ты
думаешь,
что
эти
качели
украдены
Los
que
te
hacen
dar
servicio
de
soldado
Те,
которые
превращают
тебя
в
солдата
Son
tan
largos,
son
tan
largos.
Они
такие
длинные,
такие
длинные.
Si
estas
dispusto
a
hacer
un
buen
corte
de
mangas
Если
ты
готов
показать
фигу
A
quien
te
ordene
conquistar
aquella
playa,
Тому,
кто
прикажет
тебе
захватить
тот
пляж
Tender
un
puente,
acorralar
a
algún
vecino
Навести
мост,
окружить
какого-нибудь
соседа
En
el
supuesto
que
atacara
el
enemigo.
В
случае
нападения
врага.
Si
el
peligro
es
que
te
llame
mal
patriota
Если
опасность
в
том,
что
тебя
назовут
плохим
патриотом
Los
que
siempre
hacen
las
cosas
por
pelotas
Те,
кто
всегда
совершает
бездумные
поступки,
Menuda
gloria,
menuda
gloria.
Какая
честь,
какая
честь.
Aqui
estoy
cautivo,
solo
y
desarmado
Я
заперт
здесь,
один
и
безоружный
No
hay
mejor
defensa
que
cruzar
los
brazos
Нет
лучшей
защиты,
чем
скрестить
руки
Pasar
de
largo,
cruzar
los
brazos.
Пройти
мимо,
скрестить
руки.
Tal
vez
mañana
no
habrá
nada
que
escupa
fuego
Может,
завтра
ничего
не
будет
извергать
огонь
Y
el
que
se
invente
el
tirachinas
le
colgaremos
А
тот,
кто
изобретет
рогатку,
будет
повешен
Reposaremos
nuestra
miseria
en
un
caldo
espeso
Мы
утопим
свое
несчастье
в
густом
бульоне
Quizás
ese
día
todos
seremos
tontos
o
ciegos.
Может
быть,
в
тот
день
мы
все
станем
дураками
или
слепцами.
Aqui
estoy
cautivo,
solo
y
desarmado
Я
заперт
здесь,
один
и
безоружный
No
hay
mejor
defensa
que
cruzar
los
brazos
Нет
лучшей
защиты,
чем
скрестить
руки
Pasar
de
largo,
cruzar
los
brazos.
Пройти
мимо,
скрестить
руки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.