Víctor Manuel - Ironías - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Víctor Manuel - Ironías




Ironías
Ironies
Te di mi vida, todos mis sueños,
I gave you my life, all my dreams,
Mi alma entera y mi corazón,
My entire soul and my heart,
Y tu muy linda siendo tan bella,
And you, oh so beautiful, being so lovely,
despreciaste todo mi amor.
You have cast aside my love.
Y me decías que yo era pobre,
And you told me that I was poor,
Que te mereces alguien mejor,
That you deserve someone better,
Pero que tonta, que ironía,
But how foolish, how ironic,
Hoy te ahogas en tu dolor.
Today you're drowning in your sorrow.
Hoy te veo cómo has cambiado,
Today I see how you've changed,
Con tu retoño y nuevo amor,
With your new child and new love,
Veo en tus ojos, y tu mirada,
I see in your eyes, and your gaze,
Que tienes todo menos amor.
That you have everything but love.
La riqueza no es eterna,
Wealth is not eternal,
El dinero no compra amor,
Money cannot buy love,
La felicidad más bella,
The most beautiful happiness
Es amar con el corazón.
Is to love with your heart.
La felicidad más bella,
The most beautiful happiness,
Se lleva dentro del corazón.
Is carried within the heart.
Te di mi vida, todos mis sueños,
I gave you my life, all my dreams,
Mi alma entera y mi corazón,
My entire soul and my heart,
Y tu muy linda siendo tan bella,
And you, oh so beautiful, being so lovely,
despreciaste todo mi amor.
You have cast aside my love.
Y me decías que yo era pobre,
And you told me that I was poor,
Que te mereces alguien mejor,
That you deserve someone better,
Pero que tonta, que ironía,
But how foolish, how ironic,
Hoy te ahogas en tu dolor.
Today you're drowning in your sorrow.
Hoy te veo cómo has cambiado,
Today I see how you've changed,
Con tu retoño y nuevo amor,
With your new child and new love,
Veo en tus ojos, y tu mirada,
I see in your eyes, and your gaze,
Que tienes todo menos amor.
That you have everything but love.
La riqueza no es eterna,
Wealth is not eternal,
El dinero no compra amor,
Money cannot buy love,
La felicidad más bella,
The most beautiful happiness
Es amar con el corazón.
Is to love with your heart.
La felicidad más bella,
The most beautiful happiness,
Se lleva dentro del corazón.
Is carried within the heart.
Yo te quería mi vida,
I loved you, my life,
Que seas mi mujer,
That you would be my wife,
Pero te fuiste con otro,
But you went away with another,
De noche al amanecer.
From nightfall to dawn.
Yo te quería mi vida,
I loved you, my life,
Que seas mi mujer,
That you would be my wife,
Pero te fuiste con otro,
But you went away with another,
Adiós que te vaya bien.
Farewell, may you fare well.





Авторы: Víctor Manuel Benítes Ildefonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.