Víctor Manuel - La Sirena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Víctor Manuel - La Sirena




La Sirena
Русалка
Ay sirena de la mar!
Ах, русалка из морской пучины!
Si mi redes te alcanzaran dejarías el coral
Если б сети мои тебя достигли, ты бы покинула кораллы
Y vendrías a mi casa.
И пришла бы в мой дом.
Sabes bien que allí nos faltan las espumas y las algas.
Ты же знаешь, что там нам не хватает пены морской и водорослей.
Si quieres lo intentamos...
Если хочешь, мы попробуем...
¡El amor mueve montañas!
Любовь ведь горы сворачивает!
" De esta forma le cantaba, trajinando por la barca,
Так я пел тебе, хлопоча в лодке,
Como cada anochecida,
Как и каждый вечер,
No muy lejos de la playa a la luz de dos candiles,
Недалеко от берега, при свете двух фонарей,
Esperando la del alba,
В ожидании рассвета,
Parpadeaban las estrellas y la mar velaba en calma.
Мерцали звезды, и море спокойно дремало.
Tan hermosa madrugada nunca nadie disfrutara,
Никто и никогда не наслаждался таким прекрасным утром,
Con el sol apareciendo y la luna en las espaldas,
Когда солнце восходит, а луна за спиной,
Y en la proa de su barca la que tanto deseaba,
А на носу моей лодки та, которую я так желал,
¡cuanto brillo en su mirada, relucían sus escamas!
Как сияли её глаза, как блестела её чешуя!
"¡Ven al fondo, ven al agua, que allá tengo nuestra casa.
"Иди на глубину, иди в воду, там наш дом.
Si en la tierra soy extraña, en la mar no extrañas nada!
Если на земле я чужая, то ты в море не чужой!"
" Una barca a la deriva llegó al puerto una mañana,
Лодка, плывущая по течению, прибыла в порт однажды утром,
Y la brisa repetía: ¡Ven al fondo, ven al agua!
И бриз повторял: "Иди на глубину, иди в воду!"
Y la brisa repetía: ¡ven al fondo, ven al agua!
И бриз повторял: "Иди на глубину, иди в воду!"
Y la brisa repetía: ¡ven al fondo, ven al agua!
И бриз повторял: "Иди на глубину, иди в воду!"





Авторы: Victor Manuel, S. Jose Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.