Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hemos Inventado Nada
Wir Haben Nichts Erfunden
No
hemos
inventado
nada
Wir
haben
nichts
erfunden
Nos
amamos
con
palabras
Wir
lieben
uns
mit
Worten
Que
otros
se
dijeron
ya.
Die
andere
sich
schon
sagten.
No
hemos
inventado
nada
Wir
haben
nichts
erfunden
Ni
el
deseo,
ni
los
celos,
Weder
die
Begierde,
noch
die
Eifersucht,
Ni
lo
que
hay
que
adivinar.
Noch
das,
was
zu
erraten
ist.
No
hemos
inventado
nada
Wir
haben
nichts
erfunden
Las
caricias
y
los
besos
Die
Zärtlichkeiten
und
die
Küsse
Son
igual
que
los
demás.
Sind
gleich
wie
bei
den
anderen.
No
hemos
inventado
nada
Wir
haben
nichts
erfunden
Ni
los
cuerpos,
ni
los
huesos,
Weder
die
Körper,
noch
die
Knochen,
Ni
los
brazos
de
abrazar.
Noch
die
Arme
zum
Umarmen.
Pero
a
pesar
de
que
no
hay
invento
Doch
obwohl
nichts
erfunden
ist
Día
a
día
me
creces
dentro
Wächst
du
Tag
für
Tag
in
mir
Día
a
día,
porque
te
quiero
Tag
für
Tag,
weil
ich
dich
liebe
Siempre
estoy
atizando
el
fuego.
Schüre
ich
stets
das
Feuer.
No
hemos
inventado
nada,
Wir
haben
nichts
erfunden,
Ni
tu
ausencia
cuando
callas
Weder
deine
Abwesenheit,
wenn
du
schweigst
Ni
tu
forma
de
mirar.
Noch
deine
Art
zu
schauen.
No
hemos
inventado
nada.
Wir
haben
nichts
erfunden.
Me
preguntan
cómo
hacemos,
Man
fragt
mich,
wie
wir
es
machen,
Nunca
sé
qué
contestar.
Ich
weiß
nie,
was
ich
antworten
soll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel San Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.