Текст и перевод песни Víctor Manuel - Por el Camino de Mieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por el Camino de Mieres
По дороге в Миерес
Por
el
camino
de
mieres
По
дороге
в
Миерес,
Entre
aldeas
y
montañas
Среди
деревень
и
гор,
Junto
al
puente
de
la
perra
У
моста
Ла
Перра,
Puedo
verme
en
la
distancia.
Я
вижу
себя
вдали.
Río
muerto,
cuánto
diera
Мертвая
река,
как
много
я
бы
дал,
Por
clarear
tus
negras
aguas.
Чтобы
очистить
твои
черные
воды.
Por
el
camino
de
mieres
По
дороге
в
Миерес,
Un
carbonero
cantaba
Шахтер
пел:
\"por
qué
dices
que
me
quieres
«Почему
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Y
si
falto
no
me
extrañas\".
А
если
я
уйду,
не
скучаешь?»
Si
en
mi
corazón
mandara
Если
бы
мое
сердце
управляло
мной,
No
me
robaras
el
alma.
Ты
бы
не
украла
мою
душу.
Señor
San
Juan
Святой
Хуан,
Ya
en
la
foguera
Уже
на
костре,
Non
hay
que
quemar
Не
нужно
сжигать,
¡viva
la
danza
y
los
que
en
ella
están!
Да
здравствует
танец
и
те,
кто
в
нем!
Por
el
camino
de
mieres
По
дороге
в
Миерес,
Ya
no
me
despierta
al
alba
Меня
больше
не
будит
на
рассвете
El
runrún
del
tren
de
chapa,
Грохот
жестяного
поезда,
La
sirena
de
la
fábrica.
Сирена
фабрики.
No
dejaron
ni
migajas
Не
оставили
ни
крошки
De
los
años
de
abundancia.
От
лет
изобилия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.