Текст и перевод песни Víctor Manuel - Quien Fuera Espuma de Plata
Quien Fuera Espuma de Plata
Кто бы стал серебряной пеной
Jugando
a
las
cuatro
esquinas
fuimos
creciendo
Играя
в
четыре
угла,
мы
росли,
Y
un
día
te
ves
enfrente
de
un
toro
negro.
И
однажды
ты
видишь
перед
собой
черного
быка.
Señales
te
han
anunciado
que
acaba
el
juego
Знаки
предвещали,
что
игра
окончена,
El
niño
que
fuiste
un
día
agita
el
pañuelo.
Мальчик,
которым
ты
был
когда-то,
машет
платком.
Jugando
a
las
cuatro
esquinas
fuimos
creciendo.
Играя
в
четыре
угла,
мы
росли.
Buscando
en
los
arrabales
de
la
memoria
Ища
в
закоулках
памяти,
No
tuve
intenciones
nunca
de
hacer
historia.
У
меня
никогда
не
было
намерений
творить
историю.
Me
importa
hacer
el
camino
y
saber
que
puedo
Мне
важно
пройти
свой
путь
и
знать,
что
я
могу
Ser
dueño
de
lo
que
opino
y
de
lo
que
tengo,
Быть
хозяином
своего
мнения
и
того,
что
имею,
Saber
que
alguien
va
a
llorarme
si
un
día
me
muero.
Знать,
что
кто-то
будет
плакать
по
мне,
если
я
умру.
Quién
fuera
espuma
de
plata
Кто
бы
стал
серебряной
пеной,
Relámpago
en
madrugada
Молнией
в
рассветный
час,
El
gallo
que
anuncia
el
alba
Петухом,
что
возвещает
утро,
Quién
fuera
espuma
de
plata
Кто
бы
стал
серебряной
пеной,
Relámpago
en
madrugada
Молнией
в
рассветный
час,
El
gallo
que
anuncia
el
alba
Петухом,
что
возвещает
утро,
Quién
fuera
espuma
de
plata
Кто
бы
стал
серебряной
пеной,
No
sé
si
hay
reloj
de
arena
pero
sospecho
Не
знаю,
есть
ли
песочные
часы,
но
подозреваю,
Que
alguien
trae
unas
tijeras
y
corta
el
tiempo
Что
кто-то
приносит
ножницы
и
режет
время,
Y
allá
junto
al
limonero
quedará
el
eco
И
там,
у
лимонного
дерева,
останется
эхо,
No
de
las
grandes
palabras
sino
de
un
gesto:
Не
громких
слов,
а
жеста:
Un
corte
de
manga
a
todos
y
a
mí
el
primero.
Средний
палец
всем,
и
себе
в
первую
очередь.
Relámpago
en
madrugada
Молнией
в
рассветный
час,
El
gallo
que
anuncia
el
alba
Петухом,
что
возвещает
утро,
Quién
fuera
espuma
de
plata
Кто
бы
стал
серебряной
пеной,
Jugando
a
las
cuatro
esquinas
fuimos
creciendo.
Играя
в
четыре
угла,
мы
росли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Víctor Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.