Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Abrazarte Tanto (with Ismael Serrano) (En Directo)
Ich möchte dich so sehr umarmen (mit Ismael Serrano) (Live)
Siento
tu
mano
fría
correr
despacio
sobre
mi
piel
Ich
fühle
deine
kalte
Hand
langsam
über
meine
Haut
gleiten
Y
tu
pecho
en
mi
pecho,
tu
desnudez
Und
deine
Brust
an
meiner
Brust,
deine
Nacktheit
Y
olvido
reproches
que
imaginé
Und
ich
vergesse
Vorwürfe,
die
ich
mir
eingebildet
habe
Vente
conmigo
al
huerto
que
están
las
rosas
queriendo
ver
Komm
mit
mir
in
den
Garten,
denn
die
Rosen
wollen
sehen
La
promesa
que
has
roto
para
volver
Das
Versprechen,
das
du
gebrochen
hast,
um
zurückzukehren
Y
así
creer
lo
que
les
conté
Und
so
glauben,
was
ich
ihnen
erzählt
habe
Dije
que
te
quería
Ich
sagte,
dass
ich
dich
liebte
Como
a
nada
en
el
mundo
Wie
nichts
auf
der
Welt
Que
seguía
tus
pasos,
tu
caminar
Dass
ich
deinen
Schritten
folgte,
deinem
Gang
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Wie
ein
Wolf
in
Hitze
von
meinem
Zuhause
aus
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
Mit
der
Tür
weit
offen
Que
tenía
en
penumbra
nuestro
rincón
en
aquel
salón
Dass
ich
unsere
Ecke
in
jenem
Salon
im
Halbdunkel
hielt
Con
dos
cubiertos
y
tu
canción
Mit
zwei
Gedecken
und
deinem
Lied
Y
con
tus
flores
en
el
jarrón
Und
mit
deinen
Blumen
in
der
Vase
Siento
tu
mano
tibia
que
palmo
a
palmo,
besa
mi
piel
Ich
fühle
deine
warme
Hand,
die
Handbreit
für
Handbreit
meine
Haut
küsst
Y
tus
brazos
me
enredan,
hoy
como
ayer
Und
deine
Arme
umschlingen
mich,
heute
wie
gestern
En
este
nuevo
día,
vuelvo
a
creer
An
diesem
neuen
Tag
glaube
ich
wieder
Vente
conmigo
al
puerto
que
hay
una
barca
en
el
malecón
Komm
mit
mir
zum
Hafen,
denn
da
ist
ein
Boot
am
Kai
Con
tu
nombre
pintado,
secando
al
sol
Mit
deinem
Namen
bemalt,
in
der
Sonne
trocknend
Con
tu
mano
grabada
junto
al
timón
Mit
deiner
Hand
eingraviert
neben
dem
Steuerrad
Sabes
que
te
quería
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebte
Como
a
nada
en
el
mundo
Wie
nichts
auf
der
Welt
Que
seguía
tus
pasos,
tu
caminar
Dass
ich
deinen
Schritten
folgte,
deinem
Gang
Como
un
lobo
en
celo,
desde
mi
hogar
Wie
ein
Wolf
in
Hitze
von
meinem
Zuhause
aus
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
Mit
der
Tür
weit
offen
Que
tenía
en
penumbra
nuestro
rincón
en
aquel
salón
Dass
ich
unsere
Ecke
in
jenem
Salon
im
Halbdunkel
hielt
Con
dos
cubiertos
y
tu
canción
Mit
zwei
Gedecken
und
deinem
Lied
Y
con
tus
flores
en
el
jarrón
Und
mit
deinen
Blumen
in
der
Vase
Quiero
abrazarte
tanto
con
mis
sentidos,
con
tanto
amor
Ich
möchte
dich
so
sehr
umarmen
mit
meinen
Sinnen,
mit
so
viel
Liebe
Que
no
haya
más
sonido
que
nuestra
voz
Dass
es
keinen
anderen
Klang
gibt
als
unsere
Stimme
Y
mi
cuerpo
en
el
tuyo
a
continuación
Und
mein
Körper
an
deinem
danach
Y
yo
andaré
la
tierra,
como
un
romero
buscando
a
un
Dios
Und
ich
werde
die
Erde
durchwandern,
wie
ein
Pilger,
der
einen
Gott
sucht
Y
tendré
tu
regazo,
tu
comprensión
Und
ich
werde
deinen
Schoß
haben,
dein
Verständnis
Y
una
casa
pequeña
para
los
dos
Und
ein
kleines
Haus
für
uns
beide
Tú
sabes
que
te
quiero
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Como
a
nada
en
el
mundo
Wie
nichts
auf
der
Welt
Que
seguía
tus
pasos,
tu
caminar
Dass
ich
deinen
Schritten
folgte,
deinem
Gang
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Wie
ein
Wolf
in
Hitze
von
meinem
Zuhause
aus
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
Mit
der
Tür
weit
offen
Que
tenía
en
penumbra
nuestro
rincón
en
aquel
salón
Dass
ich
unsere
Ecke
in
jenem
Salon
im
Halbdunkel
hielt
Con
dos
cubiertos
y
tu
canción
Mit
zwei
Gedecken
und
deinem
Lied
Y
con
tus
flores
en
el
jarrón
Und
mit
deinen
Blumen
in
der
Vase
Que
tenía
en
penumbra
nuestro
rincón
en
aquel
salón
Dass
ich
unsere
Ecke
in
jenem
Salon
im
Halbdunkel
hielt
Con
dos
cubiertos
y
tu
canción
Mit
zwei
Gedecken
und
deinem
Lied
Y
con
tus
flores
en
el
jarrón
Und
mit
deinen
Blumen
in
der
Vase
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.