Víctor Manuel - Todas Son Como Tu - перевод текста песни на немецкий

Todas Son Como Tu - Víctor Manuelперевод на немецкий




Todas Son Como Tu
Alle Sind Wie Du
Me acostumbré a tu cuerpo
Ich habe mich an deinen Körper gewöhnt
A tus pasos y a tu risa
An deine Schritte und dein Lachen
Me acostumbré a tus riñas
Ich habe mich an deine Streitereien gewöhnt
Como el monte a la neblina
Wie der Berg an den Nebel
Me acostumbré a curarte las heridas.
Ich habe mich daran gewöhnt, deine Wunden zu heilen.
A calentar tu cama y que duermas encogida
Dein Bett zu wärmen und dass du zusammengerollt schläfst
De buenas intenciones está el invierno lleno
Der Winter ist voller guter Absichten
A falta de razones, nos basta con querernos
In Ermangelung von Gründen reicht es uns, uns zu lieben
La vida es un combate contra el tiempo
Das Leben ist ein Kampf gegen die Zeit
Te espero más no quiero que darte lo que tengo
Ich warte auf dich, will aber nichts anderes, als dir zu geben, was ich habe
De ti bebo la luz si mi acera está oscura.
Von dir trinke ich das Licht, wenn mein Weg dunkel ist.
Todas, todas son como
Alle, alle sind wie du
Pero no te pareces a ninguna.
Aber du ähnelst keiner einzigen.
Me acostumbré a tus huecos
Ich habe mich an deine Lücken gewöhnt
A tu piel y tus deseos
An deine Haut und deine Wünsche
Me acostumbré a tu miedo
Ich habe mich an deine Angst gewöhnt
A tu pelo y tu cerebro
An dein Haar und dein Gehirn
Me acostumbré a tus dientes sin complejos
Ich habe mich an deine Zähne ohne Komplexe gewöhnt
Si no fueras tan vaga trabajarías menos
Wenn du nicht so faul wärst, würdest du weniger arbeiten
De ti bebeo la luz si mi acera está oscura
Von dir trinke ich das Licht, wenn mein Weg dunkel ist
Todas, todas son como tu pero no te pareces a ninguna.
Alle, alle sind wie du, aber du ähnelst keiner einzigen.





Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.