Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas Son Como Tu
Alle Sind Wie Du
Me
acostumbré
a
tu
cuerpo
Ich
habe
mich
an
deinen
Körper
gewöhnt
A
tus
pasos
y
a
tu
risa
An
deine
Schritte
und
dein
Lachen
Me
acostumbré
a
tus
riñas
Ich
habe
mich
an
deine
Streitereien
gewöhnt
Como
el
monte
a
la
neblina
Wie
der
Berg
an
den
Nebel
Me
acostumbré
a
curarte
las
heridas.
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
deine
Wunden
zu
heilen.
A
calentar
tu
cama
y
que
duermas
encogida
Dein
Bett
zu
wärmen
und
dass
du
zusammengerollt
schläfst
De
buenas
intenciones
está
el
invierno
lleno
Der
Winter
ist
voller
guter
Absichten
A
falta
de
razones,
nos
basta
con
querernos
In
Ermangelung
von
Gründen
reicht
es
uns,
uns
zu
lieben
La
vida
es
un
combate
contra
el
tiempo
Das
Leben
ist
ein
Kampf
gegen
die
Zeit
Te
espero
más
no
quiero
que
darte
lo
que
tengo
Ich
warte
auf
dich,
will
aber
nichts
anderes,
als
dir
zu
geben,
was
ich
habe
De
ti
bebo
la
luz
si
mi
acera
está
oscura.
Von
dir
trinke
ich
das
Licht,
wenn
mein
Weg
dunkel
ist.
Todas,
todas
son
como
tú
Alle,
alle
sind
wie
du
Pero
no
te
pareces
a
ninguna.
Aber
du
ähnelst
keiner
einzigen.
Me
acostumbré
a
tus
huecos
Ich
habe
mich
an
deine
Lücken
gewöhnt
A
tu
piel
y
tus
deseos
An
deine
Haut
und
deine
Wünsche
Me
acostumbré
a
tu
miedo
Ich
habe
mich
an
deine
Angst
gewöhnt
A
tu
pelo
y
tu
cerebro
An
dein
Haar
und
dein
Gehirn
Me
acostumbré
a
tus
dientes
sin
complejos
Ich
habe
mich
an
deine
Zähne
ohne
Komplexe
gewöhnt
Si
no
fueras
tan
vaga
trabajarías
menos
Wenn
du
nicht
so
faul
wärst,
würdest
du
weniger
arbeiten
De
ti
bebeo
la
luz
si
mi
acera
está
oscura
Von
dir
trinke
ich
das
Licht,
wenn
mein
Weg
dunkel
ist
Todas,
todas
son
como
tu
pero
no
te
pareces
a
ninguna.
Alle,
alle
sind
wie
du,
aber
du
ähnelst
keiner
einzigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.