Текст и перевод песни Víctor Manuel - Todas Son Como Tu
Todas Son Como Tu
All of Them Are Like You
Me
acostumbré
a
tu
cuerpo
I
got
used
to
your
body
A
tus
pasos
y
a
tu
risa
To
your
steps
and
your
laughter
Me
acostumbré
a
tus
riñas
I
got
used
to
your
arguments
Como
el
monte
a
la
neblina
Like
the
mountain
to
the
mist
Me
acostumbré
a
curarte
las
heridas.
I
got
used
to
healing
your
wounds.
A
calentar
tu
cama
y
que
duermas
encogida
To
warming
your
bed
and
making
you
sleep
curled
up
De
buenas
intenciones
está
el
invierno
lleno
Winter
is
full
of
good
intentions
A
falta
de
razones,
nos
basta
con
querernos
In
the
absence
of
reasons,
it's
enough
for
us
to
love
each
other
La
vida
es
un
combate
contra
el
tiempo
Life
is
a
battle
against
time
Te
espero
más
no
quiero
que
darte
lo
que
tengo
I
wait
for
you,
but
I
don't
want
to
give
you
what
I
have
De
ti
bebo
la
luz
si
mi
acera
está
oscura.
From
you,
I
drink
the
light
if
my
sidewalk
is
dark.
Todas,
todas
son
como
tú
All
of
them,
all
of
them
are
like
you
Pero
no
te
pareces
a
ninguna.
But
you
don't
resemble
any
of
them.
Me
acostumbré
a
tus
huecos
I
got
used
to
your
flaws
A
tu
piel
y
tus
deseos
To
your
skin
and
your
desires
Me
acostumbré
a
tu
miedo
I
got
used
to
your
fears
A
tu
pelo
y
tu
cerebro
To
your
hair
and
your
brain
Me
acostumbré
a
tus
dientes
sin
complejos
I
got
used
to
your
teeth
without
complexes
Si
no
fueras
tan
vaga
trabajarías
menos
If
you
weren't
so
lazy,
you
would
work
less
De
ti
bebeo
la
luz
si
mi
acera
está
oscura
From
you,
I
drink
the
light
if
my
sidewalk
is
dark
Todas,
todas
son
como
tu
pero
no
te
pareces
a
ninguna.
All
of
them,
all
of
them
are
like
you,
but
you
don't
resemble
any
of
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.