Víctor Manuelle feat. Yuridia - Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Víctor Manuelle feat. Yuridia - Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer




Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer
Our Love Has Become Yesterday
Ves...
You see...
Te conozco, no sabes fingir
I know you, you can't pretend
Si ya tu formas parte de mi
If you're already a part of me
Puedo ver lo que tus ojos callan.
I can see what your eyes are hiding.
Que pasó?
What happened?
Cuándo fue que la flor se secó?
When did the flower dry up?
Cuándo fue que dijiste que no,
When did you say no,
Y cambiaste de rumbo el destino?
And change the course of destiny?
Cómo explicarte
How can I explain
Que muero por ti?
That I'm dying for you?
Que sigues siendo el universo, para mi...
That you are still the universe, for me...
Cómo vas a despertar en brazos de otro hombre?
How are you going to wake up in another man's arms?
Cómo voy a amanecer con otra mujer?
How am I going to wake up with another woman?
Si juramos amarnos un día hasta el último instante...
If we swore to love each other one day until the very last moment...
Mi vida no termino de creer
My life, I can't believe it
Que nuestro amor se ha vuelto ayer.
That our love has become yesterday.
No, no hay manera no quieres hablar.
No, there's no way, you don't want to talk.
Nos dejamos vencer sin luchar.
We let ourselves be defeated without a fight.
Tu lloras y lloras y lloras...
You cry and cry and cry...
Un sueño que fue
A dream that was
Tan perfecto, tan lindo, irreal,
So perfect, so beautiful, surreal,
Que parece un delito el final
That the ending seems like a crime.
Mientras tu alma se va sin aviso.
As your soul leaves without warning.
Cómo explicarte
How can I explain
Que muero por ti?
That I'm dying for you?
Que sigues siendo el universo, para mi...
That you are still the universe, for me...
Cómo vas a despertar en brazos de otro hombre?
How are you going to wake up in another man's arms?
Cómo voy a amanecer con otra mujer?
How am I going to wake up with another woman?
Si jamás en la vida habrá alguien que me haga olvidarte!
If never in life will there be someone who can make me forget you!
Mi vida no termino de creer
My life, I can't believe it
Que nuestro amor se ha vuelto ayer.
That our love has become yesterday.
Yo no puedo imaginarme
I can't imagine myself
Verte en brazos de otro hombre y yo de otra mujer...
Seeing you in another man's arms and me with another woman...
Que tu me hayas olvidado
That you have forgotten me
Yo no lo puedo creer!
I can't believe it!
Que alguien me robe tus besos
That someone else should steal your kisses
Y te acaricie la piel.
And caress your skin.
Y esto pudo ser tan bello!
And this could have been so beautiful!
Y nos dejamos vencer.
And we let ourselves be defeated.
No me imagino! No!!
I can't imagine it! No!!
Como tu quieres que imagine?!
How do you want me to imagine it?!
Después de tanto cariño hoy me pides que te olvide
After so much love, today you ask me to forget you
Verte en brazos de otro hombre, mi alma no lo concibe
Seeing you in another man's arms, my soul cannot conceive it
Que olvidemos el pasado? Difícil lo que me pides!
To forget the past? It's difficult what you ask of me!
Y yo me pregunto Como? Como?
And I ask myself, how? How?
Yo no puedo imaginarme
I can't imagine myself
Verte en brazos de otro hombre y yo de otra mujer...
Seeing you in another man's arms and me with another woman...
No me imagino que tu sientas con el
I can't imagine that you feel with him
Lo que sentiste conmigo
What you felt with me
Y que sea otra mujer en mi cama
And that another woman in my bed
La que despierte conmigo!
Is the one who wakes up with me!





Авторы: Alejandro Lerner, Claudia Brant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.