Текст и перевод песни Víctor Manuelle feat. Yuridia - Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer
Our Love Has Become Yesterday
Te
conozco,
no
sabes
fingir
I
know
you,
you
can't
pretend
Si
ya
tu
formas
parte
de
mi
If
you're
already
a
part
of
me
Puedo
ver
lo
que
tus
ojos
callan.
I
can
see
what
your
eyes
are
hiding.
Cuándo
fue
que
la
flor
se
secó?
When
did
the
flower
dry
up?
Cuándo
fue
que
dijiste
que
no,
When
did
you
say
no,
Y
cambiaste
de
rumbo
el
destino?
And
change
the
course
of
destiny?
Cómo
explicarte
How
can
I
explain
Que
muero
por
ti?
That
I'm
dying
for
you?
Que
sigues
siendo
el
universo,
para
mi...
That
you
are
still
the
universe,
for
me...
Cómo
vas
a
despertar
en
brazos
de
otro
hombre?
How
are
you
going
to
wake
up
in
another
man's
arms?
Cómo
voy
a
amanecer
con
otra
mujer?
How
am
I
going
to
wake
up
with
another
woman?
Si
juramos
amarnos
un
día
hasta
el
último
instante...
If
we
swore
to
love
each
other
one
day
until
the
very
last
moment...
Mi
vida
no
termino
de
creer
My
life,
I
can't
believe
it
Que
nuestro
amor
se
ha
vuelto
ayer.
That
our
love
has
become
yesterday.
No,
no
hay
manera
no
quieres
hablar.
No,
there's
no
way,
you
don't
want
to
talk.
Nos
dejamos
vencer
sin
luchar.
We
let
ourselves
be
defeated
without
a
fight.
Tu
lloras
y
lloras
y
lloras...
You
cry
and
cry
and
cry...
Un
sueño
que
fue
A
dream
that
was
Tan
perfecto,
tan
lindo,
irreal,
So
perfect,
so
beautiful,
surreal,
Que
parece
un
delito
el
final
That
the
ending
seems
like
a
crime.
Mientras
tu
alma
se
va
sin
aviso.
As
your
soul
leaves
without
warning.
Cómo
explicarte
How
can
I
explain
Que
muero
por
ti?
That
I'm
dying
for
you?
Que
sigues
siendo
el
universo,
para
mi...
That
you
are
still
the
universe,
for
me...
Cómo
vas
a
despertar
en
brazos
de
otro
hombre?
How
are
you
going
to
wake
up
in
another
man's
arms?
Cómo
voy
a
amanecer
con
otra
mujer?
How
am
I
going
to
wake
up
with
another
woman?
Si
jamás
en
la
vida
habrá
alguien
que
me
haga
olvidarte!
If
never
in
life
will
there
be
someone
who
can
make
me
forget
you!
Mi
vida
no
termino
de
creer
My
life,
I
can't
believe
it
Que
nuestro
amor
se
ha
vuelto
ayer.
That
our
love
has
become
yesterday.
Yo
no
puedo
imaginarme
I
can't
imagine
myself
Verte
en
brazos
de
otro
hombre
y
yo
de
otra
mujer...
Seeing
you
in
another
man's
arms
and
me
with
another
woman...
Que
tu
me
hayas
olvidado
That
you
have
forgotten
me
Yo
no
lo
puedo
creer!
I
can't
believe
it!
Que
alguien
me
robe
tus
besos
That
someone
else
should
steal
your
kisses
Y
te
acaricie
la
piel.
And
caress
your
skin.
Y
esto
pudo
ser
tan
bello!
And
this
could
have
been
so
beautiful!
Y
nos
dejamos
vencer.
And
we
let
ourselves
be
defeated.
No
me
imagino!
No!!
I
can't
imagine
it!
No!!
Como
tu
quieres
que
imagine?!
How
do
you
want
me
to
imagine
it?!
Después
de
tanto
cariño
hoy
me
pides
que
te
olvide
After
so
much
love,
today
you
ask
me
to
forget
you
Verte
en
brazos
de
otro
hombre,
mi
alma
no
lo
concibe
Seeing
you
in
another
man's
arms,
my
soul
cannot
conceive
it
Que
olvidemos
el
pasado?
Difícil
lo
que
me
pides!
To
forget
the
past?
It's
difficult
what
you
ask
of
me!
Y
yo
me
pregunto
Como?
Como?
And
I
ask
myself,
how?
How?
Yo
no
puedo
imaginarme
I
can't
imagine
myself
Verte
en
brazos
de
otro
hombre
y
yo
de
otra
mujer...
Seeing
you
in
another
man's
arms
and
me
with
another
woman...
No
me
imagino
que
tu
sientas
con
el
I
can't
imagine
that
you
feel
with
him
Lo
que
sentiste
conmigo
What
you
felt
with
me
Y
que
sea
otra
mujer
en
mi
cama
And
that
another
woman
in
my
bed
La
que
despierte
conmigo!
Is
the
one
who
wakes
up
with
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lerner, Claudia Brant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.